| Any worker in the public or private sector may join a union representing his particular occupation in order to protect his work interests. | Каждый работник частного и государственного секторов может вступить в профсоюз для защиты своих интересов в области занятости . |
| The report includes a call on the non-signatory movements to cease hostilities and join the forward march towards peace. | В докладе содержится призыв к не подписавшим Дохинский документ движениям прекратить боевые действия и вступить на путь, ведущий к миру. |
| Q:How can I join and pay for my membership? | Q: Как я могу вступить и платить за свое членство? |
| At the end of the war Nash attended the conferences to create the United Nations and also recommended that New Zealand join the International Monetary Fund. | В конце войны Нэш принял участие конференциях по созданию ООН, а также рекомендовал Новой Зеландии вступить в Международный валютный фонд. |
| Where are the usergroups and how do I join one? | Где находятся группы и как вступить в них? |
| In 1882, he was asked by Wallace Graham to move to Halifax and join the Conservative law firm headed by Graham and Charles Hibbert Tupper. | В 1882 Уоллес Грэм попросил его вернуться в Галифакс, чтобы вступить в консервативную адвокатскую фирму под руководством Грэма и Чарльза Хибберта Таппера. |
| However, for one reason or another, Mitsunari was able to convince Yoshitsugu to defect and join the Western army. | Но тем не менее, по той или иной причине, Мицунари ухитрился уговорить Ёсицугу порвать союз и вступить в Западную Коалицию. |
| You can join in at some level, I find. | По-моему, тебе уже можно вступить в их ряды. |
| Maybe there's a league we could join. | Может, есть какая-нибудь спортивная лига, куда можно вступить |
| Have you found a good quad support group I could join? | Нашли общество поддержки инвалидов, в которое мне можно вступить? |
| According to these sources, the executive decree of September 1992 ordering foreign volunteers to leave the country or join the regular Croatian forces legally was not properly applied. | По их сведениям, постановление, принятое в сентябре 1992 года, в соответствии с которым иностранные добровольцы должны были покинуть страну или в обычном порядке вступить в регулярные хорватские формирования, применялось плохо. |
| Every worker who is of legal age (16 years) and physically capable of working may join a trade union. | В профсоюз может вступить любой трудящийся, являющийся работоспособным в правовом (т.е. достигший 16-летнего возраста) и физическом отношении. |
| The Council members again urged FNL (Rwasa) to cease hostilities, immediately join the peace process, and start negotiations with the transitional government. | Члены Совета вновь настоятельно призвали НСО (Руаза) прекратить боевые действия, немедленно вступить в мирный процесс и начать переговоры с переходным правительством. |
| All workers may join the trade union of their choosing and defend their rights and interests through union action . | Любой трудящийся может вступить в профсоюз по своему выбору и отстаивать свои права и интересы в рамках профсоюза . |
| She should join - I mean, you can't join, but she can sit in. | Ей следует вступить... в смысле, ты не можешь вступить, но она может присутствовать. |
| Perhaps you should join my army instead. | Возможно, не ему, а тебе следует вступить в мою армию. |
| You should join my religion, Moe. | Мо, ты должен вступить в мою новую церковь. |
| I don't think you can join MENSA on-line. | Я не думаю, что ты сможешь вступить в Менса онлайн. |
| Well, perhaps I should join the Speech Club. | Может, мне стоит вступить в ораторский клуб. |
| Besides, you can't join the Speech Club; it's full. | И ты не сможешь вступить в кружок ораторов. |
| You can join the tank corps, another waste of time. | Можешь вступить в танковый корпус, еще один способ траты времени. |
| Could we join the mile-high club? | Мы можем вступить в клуб "на высоте мили"? |
| He going to work for his cousin, join the gang. | Он решил работать на своего брата, вступить в банду. |
| You could join my dance troupe, Floorgasm. | Можешь вступить в мою танц-группу "Танцеоргазм". |
| I could join the Foreign Legion. | Я могу вступить в Иностранный легион. |