Английский - русский
Перевод слова Jewish
Вариант перевода Еврейка

Примеры в контексте "Jewish - Еврейка"

Примеры: Jewish - Еврейка
According to jewish law, this makes me what granny Hall would call a real jew. По еврейским законам, это значит, что я, как бы сказала бабуля Холл, настоящая еврейка.
I was looking for somebody who was Jewish, because that's what I am and that was important to me. Мой суженый должен быть евреем, потому что я еврейка, и это важно для меня.
Your mother died jewish and she will be buried jewish. Твоя мать умерла еврейкой и будет похоронена как еврейка.
Well, I'm Jewish, my mother's fully Jewish, so that makes me fully Jewish. Ну, я еврей, моя мама чистокровная еврейка что делает меня тоже чистокровным евреем.
I know her name don't sound Jewish, but she Jewish on her mama's side, and her great-uncle died in the Holocaust, and she taught me the Hebrew alphabet for granola bars. Знаю, что ее имя не звучит по-еврейски, но она еврейка по маминой линии, а ее двоюродный дед погиб при Холокосте. Она учила меня ивриту в обмен на батончики.
I know you're Jewish, but I just wanted you to know that God has a plan for you. Я знаю, что ты еврейка, но я хочу, чтобы ты знала, всё это часть божьего замысла.
I'm convinced she thinks I'm Jewish. Это потому, что она думает, что я - еврейка.
Is she jewish or something? Она еврейка, или что?
Even if she isn't jewish. Даже если она не еврейка.
That she wasn't jewish. Что она не еврейка.
His mother's not jewish. Его мать не еврейка.
Well, you're not Jewish, are you? Ну, ты же не еврейка, нет?
It's anti-semitic to do things like that when you know full well you're Jewish. А анти-семитизм - это так поступать, прекрасно зная, что ты еврейка!
Today... I still have two dads, and I'm still Jewish, and I'm probably just as annoying, but... Сегодня... у меня все еще есть два папы, и я еврейка, и я, вероятно, все так же раздражаю, но...
But Mom, I'm not interested at all be Jewish! Мам, мне в общем всё равно, что я еврейка.
Okay, maybe she's Jewish, but she's definitely not your cousin. Really? Ладно, возможно она еврейка, но она вам не двоюродная сестра.
A hidden jewish woman dissappears, and the only sailor around to help is you? Немцы не настолько тупы... прятавшаяся еврейка исчезла, а на озере - только ваша лодка.
She's not Jewish? Мендельсон, и, по-твоему, не еврейка?
Brother got a Jewish girl, Pop. Пап у брата девушка еврейка.
Are you Jewish by any chance? Ты случаем не еврейка?
Let the Jewish woman turn away! Тогда пусть еврейка отвернётся!
One of the two heroines, Lizzie Hexam, defends her Jewish employers: The gentleman certainly is a Jew, and the lady, his wife, is a Jewess, and I was brought to their notice by a Jew. Одна из двух героинь, Лиззи Хексем, защищает своих еврейских работодателей, говоря: джентльмен, конечно, еврей, и леди, его жена, еврейка, и я была представлена им евреем.
He got head from a Jewish girl? У него взяла в рот еврейка?
Their mother will not be Jewish and neither will they! Они не могут быть евреями, если их мать не еврейка!
Remember, Tracy is Jewish, and under Jewish law, the victim of a murder is buried in her clothing, over which... over which white shrouds are placed so all parts of the body are properly interred... Помнишь, Трэйси еврейка, и по еврейским законам, жертва убийства хоронится в своей одежде, которая... которая накрывается белым саваном, для того, чтобы все части тела были правильно похоронены... по закону Нахманида.