| I am very good at mending, Mrs Jenkins. | Я очень хороша в починке, миссис Дженкинс. |
| Mrs Jenkins has been no friend to you. | Миссис Дженкинс никогда не была вам другом. |
| Mr. Jenkins seems like a nice man. | Мистер Дженкинс, кажется, приятный мужчина. |
| No, it isn't Mark Jenkins. | Нет, это не Марк Дженкинс. |
| "President and founder, Florence Foster Jenkins", that should be larger, 28 point. | "Президент и основатель, Флоренс Фостер Дженкинс", должен быть больше. |
| Andrew Jenkins has been serving consecutive life Sentences at Utley State Penitentiary for more than a decade. | Эндрю Дженкинс уже более 10 лет отбывает пожизненное заключение в тюрьме Атли. |
| Andrew Jenkins is a highly skilled Pathological liar. | Эндрю Дженкинс - очень искусный патологический лжец. |
| Lightman wants Jenkins to make the first move, And he will. | Лайтман хочет, чтобы Дженкинс сделал первый шаг, и он его сделает. |
| I don't understand why you're so interested in Mr. Jenkins. | Не понимаю, почему вас так интересует мистер Дженкинс, мисс Партридж. |
| Get him to the nearest door Jenkins can home in on. | Ведите его к ближайшей двери, которую Дженкинс может вывести домой. |
| Jenkins played you, that's what happened. | Дженкинс разыграл вас, вот что произошло. |
| She thought Jenkins might crack if he was confronted with one of his victims. | Она подумала, что Дженкинс может сломаться, если столкнется с одной из своих жертв. |
| I need you to stand firm, Jenkins. | Мне надо, чтоб ты держался, Дженкинс. |
| Michael Jenkins fights a regular old car. | Майкл Дженкинс борется с обычной старой машиной. |
| You did mention your CIA handler, a guy named Jenkins. | Ты упомянул своего куратора из ЦРУ, парня по имени Дженкинс. |
| Bill Jenkins, he lives up in 303. | Билл Дженкинс, он жил наверху в 303. |
| Jenkins, I should've listened to you. | Дженкинс, я должна была тебя послушать. |
| Mr. Jenkins came across William and I down river. | Г-н Дженкинс наткнулся Уильям и я вниз по реке. |
| The Rooshian for Mrs Jenkins... the German sausage for Mr Francatelli, I'll take the English Bulldog. | Миссис Дженкинс за русского немецкая сосиска за мистером Франкателли, а я ставлю на английского бульдога. |
| From your sister in Monmouth, Mrs Jenkins. | От вашей сестры из Монмута, миссис Дженкинс. |
| I took the liberty of bringing you a little brandy, Mrs Jenkins. | Я взяла на себя вольность принести вам немного бренди, миссис Дженкинс. |
| While you indulge in fruitless speculation, Mrs Jenkins, I have duties to perform. | Пока вы развлекаетесь бесполезными догадками, миссис Дженкинс, мне нужно исполнять свои обязанности. |
| Mrs Jenkins is acting under my instructions, Penge. | Миссис Дженкинс действует по моему приказу, Пендж. |
| Well, if Mrs Jenkins vouches for you. | Похоже, миссис Дженкинс за вас ручается. |
| Avery, Tristan Jenkins is the target. | Эйвери, Тристан Дженкинс - наш объект. |