Panellist Ms. Alma Jenkins, from the Regional Office of UNICEF Panama, made a presentation on "Children of African Descent, Violence and Discrimination in the Latin America and Caribbean Region". |
Участница дискуссии г-жа Альма Дженкинс из Регионального бюро ЮНИСЕФ в Панаме выступила с сообщением на тему "Дети африканского происхождения, насилие и дискриминация в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна". |
So we've got Folsom, Jenkins, Diener, |
У нас здесь семейства Фолсом, Дженкинс, Динер, |
Why do you think the Marburgs want my father's book so badly, Mr. Jenkins? |
Зачем, думаешь, графиня хочет так обладать книгой отца, мистер Дженкинс? |
I don't know who Rosie is, Mrs Jenkins, but she isn't me. |
Не знаю, кто такая Рози, миссис Дженкинс, но это не я. |
Would you mind if I took a set of prints, Mr Jenkins? |
Не будете возражать, если я сниму у вас отпечатки, м-р Дженкинс? |
No offence, but... but why would Al Jenkins replace a skilled businessman like Jaff Kitson with an unemployed amateur from Deptford? |
Без обид, но с чего Дженкинс заменил опытного бизнесмена Джаффа Китсона на безработного любителя из Дептфорда? |
I'm not sure I agree with your characterization, Mr. Jenkins, but I take your point. |
Не совсем уверен в последней фразе, мистер Дженкинс, но, в целом, я с Вами согласен. |
So Caleb Jenkins told Jessica that he regretted investing in ZipCouch instead of her app and he promised to infuse her company with millions once he got his money back from Nick Mero. |
Итак, Калеб Дженкинс сказал Джессике, что он жалеет о том, что инвестировал в ЗипКоуч, а не в ее приложение, и пообещал вложить миллионы в ее компанию, как только он получит обратно деньги от Ника Меро. |
Carl Gordon Jenkins Gordon Jenkins started so that his death will not be in vain? Yes! |
Карл Гордон Дженкинс Гордон Дженкинс, чтобы его смерть не была напрасной? |
I sleep with jenkins first. |
Шаг второй: сперва я пересплю с Дженкинс. |
If there's an overtime opportunity, Jenkins, I'll keep you in mind, okay? |
Если будет подработка, Дженкинс, я про тебя не забуду, лады? |
You know, Mr. Jenkins, l haven't always been just a high school teacher. |
Знаете, мистер Дженкинс, Я не всегда преподавал в школе |
Jenkins has conducted the Adiemus project in Japan, Germany, Spain, Finland, the Netherlands, and Belgium, as well as London's Royal Albert Hall and Battersea Power Station. |
Дженкинс исполнял этот проект в Японии, Германии, Испании, Финляндии, Нидерландах и Бельгии, а также в лондонском Альберт-холле и электростанции Баттерси. |
Mr. Peter Jenkins, Mr. Kevin Lyne, Mr. Paul Bentall |
г-н Питер Дженкинс, г-н Кевин Лин, г-н Поль Бенталл |
Mr. JENKINS (United Kingdom) said that in the past two years UNIDO had made considerable progress on a number of important issues: results-based management; identifying comparative advantage; enhanced inter-agency coordination; and ensuring that global forum activities and technical assistance were mutually reinforcing. |
Г-н ДЖЕНКИНС (Соединенное Королевство) говорит, что за последние два года ЮНИДО достигла значительных успехов в ряде важных областей: управлении, основанном на конкретных результатах; выявлении сравнительных преимуществ; расширении межучрежденческого сотрудничества и обеспечении взаимодополняемости мероприятий в рамках гло-бального форума и технического содействия. |
The Tribunal is grateful to the co-organizers and sponsors of the Conference - the Sanela Diana Jenkins Human Rights Project at UCLA School of Law and the Governments of Finland, the Netherlands and Switzerland. |
Трибунал выражает свою благодарность организаторам и спонсорам Конференции - Проекту по правам человека Санелы Дианы Дженкинс, Школа права Калифорнийского университета, а также правительствам Нидерландов, Финляндии и Швейцарии. |
Why did you lie to us about buying the bar from Jaff Kitson when it was Al Jenkins that sold it to you? |
Почему вы солгали нам о покупке бара у Джаффа Китсона, хотя продал его вам Эл Дженкинс? |
Jenkins... he's our Judson... he's not here, but the thread of the labyrinth was right here. |
Дженкинс... он наш Джадсон... он не здесь, но нить лабиринта была вот здесь. |
FBI Agent Jenkins, FBI Agent Ambrose, |
Агент ФБР Дженкинс и агент ФБР Амброуз, |
Mr. Jenkins introduced the summary report of the workshop on chemical criteria and critical limits and pointed out, in particular, its conclusions and recommendations for revising some chemical criteria and critical limits included in the Mapping Manual. |
Г-н А. Дженкинс представил краткий доклад рабочего совещания по химическим критериям и критическим предельным значениям и привлек внимание, в частности, к содержащимся в нем выводам и рекомендациям о пересмотре некоторых химических критериев и критических предельных значений, включенных в Справочное руководство по составлению карт. |
In the early 2000s, Kenneth Jenkins of Ellis, Kansas collected two specimens of Nyctosaurus, which were the first to demonstrate conclusively that not only was this species crested, but that the crest in mature specimens was very large and elaborate. |
В начале 2000-х годов Кеннет Дженкинс воссоздал скелеты двух особей никтозавра, которые впервые убедительно продемонстрировали не только что у этих животных был гребень, но и что у взрослых особей он был очень большим и необычным. |
A number of delegations voiced their satisfaction with the work and results of the expert group on dynamic modelling, chaired by Mr. A. Jenkins (United Kingdom), and stressed the need to continue these activities. |
Ряд делегаций заявили о том, что они удовлетворены работой и результатами деятельности группы экспертов по разработке динамических моделей, которую возглавляет г-н А. Дженкинс (Соединенное Королевство), и подчеркнули необходимость продолжения этой деятельности. |
On 11 March 2002 the Minister of Lands, Mines and Energy, Jenkins Dunbar, wrote to the Foreign Minister asking him to inform the Liberian Mission to the United Nations that the draft resolution should be signed and adopted. |
11 марта 2002 года министр земель, шахт и энергетики Дженкинс Дунбар написал министру иностранных дел письмо с просьбой информировать Представительство Либерии при Организации Объединенных Наций о том, что проект резолюции должен быть подписан и принят. |
So we have a witness who says that he heard Lisa Jenkins in a knock-down-drag-out with Wilder, and another one says that he saw Wilder's cousin dumping his books. |
Итак, у нас есть свидетель, который говорит, что слышал Лизу Дженкинс во время драки и нокаута Уайлдера, а другой говорит, что видел двоюродного брата Уайлдера, выбрасывающего его книги. |
He is definitely the real henry jenkins. |
Он действительно настоящий Генри Дженкинс. |