Английский - русский
Перевод слова Jealous
Вариант перевода Ревнивый

Примеры в контексте "Jealous - Ревнивый"

Примеры: Jealous - Ревнивый
That I'm a jealous, controlling husband. Что я ревнивый муж, постоянно контролировал её.
You did not strike me as the jealous type. Ты не будешь обращаться со мной, как ревнивый тип.
Your boss is so jealous, he tried to kill me. Твой босс такой ревнивый, что пытался меня убить.
The last thing I need right now is another jealous boyfriend. Последнее, что мне нужно, это еще один ревнивый парень.
Except he was being followed by a jealous husband. Только за ним следил ревнивый муж.
A jealous husband come home Finds the vic in bed with his wife. Ревнивый муж пришел домой, нашел его в кровати с женой.
It's your obsession, I'm not jealous. Ну что вы какие-то ревности выдумали? Я например, не ревнивый.
I don't want to sound like a jealous baby. Я не хочу звучать как ревнивый ребенок.
Then we had the jilted girlfriend, the ambitious rival and the jealous house mate. Ещё у нас была брошенная подружка, амбициозная соперница и ревнивый сосед.
So, it turned out Uncle Marshall really was the jealous type. Итак, это показало, что дядя Маршалл на самом деле очень ревнивый тип.
Adele is married, and if she's got a jealous husband... Адель замужем, и если у нее ревнивый муж...
My money's on him being a jealous ex. Ставлю на то, что он ревнивый бывший
I'm not some jealous husband, all right? Я вам не какой-то ревнивый муж.
I figured you got shot by a jealous husband or a... an angry athlete or your ex-wife. Я уж подумал, что тебя подстрелил ревнивый муж или... разъяренный игрок, или твоя бывшая жена.
It hardly commits me to telling you about everything that goes on in my life or-or makes it okay that you show up here like some jealous boyfriend. Это вряд ли обязывает меня рассказывать все подробности моей жизни, или оправдывает то, что ты являешься сюда, словно какой-то ревнивый парень.
What do you think it was, a jealous husband? Что это по-твоему было, ревнивый муж?
Or jealous of others with the Lomo camera shoot of the effects? Или ревнивый других с стреляют Ломо камера эффекты?
Arrow is an arrogant and jealous horse who seeks an opportunity to prove himself better than Thowra, but often gets himself trapped. Высокомерный, ревнивый конь, который стремится при любой возможности проявить себя лучше, чем Таура, но часто сам оказывается в ловушке.
Well, there aren't any e-mails to or from a Dylan in this account, but he sounds like a jealous boyfriend. На этом почтовом адресе нет писем от Дилана, но похоже, это ее ревнивый дружок.
Okay, now, my - mwah! - Big jealous man, let's go and have some wine. Так, а теперь, мой большой ревнивый муж, пойдём и выпьем немного вина.
For the other half, we said that the wife is loyal and the husband is very jealous. Другой половине мы сказали, что жена верная, а муж очень ревнивый.
And I'm not trying to act like some kind of jealous teenager, nor deny you your love life, be... Не хочу выглядеть, как ревнивый подросток, - или ущемлять твою личную жизнь...
When he started wanting to hear every minute of my day, it should have been a clue he was the jealous type. Когда он стал требовать от меня полный отчёт о моём дне, до минуты, я должна была сообразить, что он ревнивый.
You just don't like admitting it, because you're jealous. Ты не любишь признаваться, потому что ты ревнивый и завистливый
You're easily offended, jealous, clumsy and you stutter when you lie, Ты легко ранимый, и ревнивый, застенчивый и ты заикаешься когда врешь,