I bet a lot of people are jealous. |
Уверен, вам многие завидуют. |
They're just jealous, that's all. |
Они тебе просто завидуют. |
They're jealous, Lex. |
Они завидуют, Лекс. |
All the boys are jealous of me |
Мне все завидуют немножко, |
Those kids are just jealous of my awesome. |
Они просто завидуют моей офигенности. |
Because everybody is jealous. |
Потому что все завидуют. |
And I think they're a little jealous. |
И по-моему они немного завидуют. |
People who think I'm an overachiever are just jealous. |
Некоторые говорят, что я выскочка, но мне кажется, что они просто завидуют. |
They're jealous, because we still have the guts to go after what we want. |
Они завидуют, потому что мы всё ещё способны добиваться того, чего хотим. |
You know, Sophie, sometimes when people are jealous... they say things to hurt us, because they envy us. |
Знаешь ли, Софи, иногда когда люди завидуют, Они говорят разные вещи что бы только ранить нас. |
They're jealous because you're smart and funny. |
Умным и симпатичным всегда завидуют. |
They're jealous of you! well? |
Глупая ты, завидуют тебе! |
It's because they're jealous. |
А всё потому, что они тебе завидуют. |
They're jealous of what Rose and I have. |
Они завидуют тому, что есть у нас с Роуз. |
No, they're going to be supporting you and if they laugh it's because they're jealous. |
Нет, они тебя поддержат, смеяться будут те, кто тебе завидуют. |
And he brings me flowers, helps me, and when we go for walks, all the ladies are jealous because he's so handsome. |
И приносит мне цветы, помогает мне, и когда мы ходим гулять, все дамы завидуют мне, потом что он такой красавец. |
Usually people can get jealous. |
Обычно люди в таких случаях завидуют |
Everyone's jealous of me because my life is perfect, And you've always been the most jealous of all. |
Все завидуют мне, потому что моя жизнь идеальна, а ты всегда была самой завистливой из всех. |
He said that you were jealous because... we share something special, |
Он сказал, что все остальные нам завидуют. |