Moreover, Bessette-Kennedy was jealous of and barely on speaking terms with her sister-in-law Caroline Kennedy, who reportedly criticized the bride for being late to her own wedding and wearing heels on the beach. |
Кроме того, Бессетт завидовала и крайне редко общалась со своей золовкой, Кэролайн Кеннеди, которая, как сообщается, критиковала невестку за опоздание на собственную свадьбу и ношение каблуков на пляже. |
I know you've been jealous of me and resented me since we were kids! |
Я знаю, ты всегда завидовала мне, еще с самого детства! |
I just wanted to say that if I... If I didn't say thank you enough, it was because I was so jealous of you. |
Я только хотела сказать, что если я... если я не говорила, как я тебе благодарна, то потому, что завидовала тебе. |
Because I was always jealous of you hanging out with Morty, and you didn't realize how much you valued my approval? |
Я всегда завидовала Морти из-за того, что ты с ним тусовался, а ты не осознавал, насколько тебе важно мое одобрение? |
Deb was always jealous of me. |
Дэб всегда завидовала мне. |
Valerie wasn't jealous of me. |
Валери не завидовала мне. |
I was so jealous of you back then. |
Я так завидовала тебе тогда. |
Bertha was always jealous of me. |
Берта всегда мне завидовала. |
You've always been jealous of me. |
Ты всегда завидовала мне. |
Do you ever feel jealous of them? |
Ты когда-нибудь им завидовала? |
Look, I was so jealous. |
Прикинь, я так завидовала. |
Bertha was jealous of me. |
Берта всегда мне завидовала. |
She was jealous of me, madly. |
Она завидовала мне, безумно. |
I was so jealous of you... |
Я так завидовала тебе... |
I wasn't jealous of you. |
Я тебе не завидовала. |
Maybe I was jealous of my sister too. |
Возможно, я завидовала сестре. |
Maybe I was jealous. |
Наверное, я просто завидовала. |
I've always been jealous of her. |
Я всегда ей завидовала. |
Was she jealous at all about your friendship? |
Она вообще завидовала вашей дружбе? |
So, you are jealous or something? |
И ты завидовала ему? |
I was so jealous of you tonight. |
Я так завидовала тебе сегодня... |
I was kind of jealous of a one-day-old. |
Я вроде как завидовала новорожденному. |
I was jealous of Meredith and the surgery and I... I... I was... jealous, and now... |
Я завидовала Меридит и этой операции и я... я... я... завидовала, а теперь... я завидовала, Алекс. |
She's jealous of you, or she was for a long time but now... |
Она завидует тебе или завидовала в течении долгого времени, но сейчас... |
When I flipped out on you yesterday and asked if you were jealous, it's because I always have been a little... of you and Dan. |
Когда я разозлилась на тебя вчера и спросила, не завидуешь ли ты, это потому что завидовала вам немного... тебе и Дэну. |