I really miss her, Jack. |
Мне ее очень не хватает, Джэк. |
Jack: Get him out of here! |
Джэк: Оттаскивай его отсюда! Подальше от двигателя! |
It kind of felt that way, Jack. |
У меня было такое чувство, Джэк. |
And, Jack, you may want to consider locking the medicine in here, too. |
И, Джэк, тебе стоит подумать о том, чтобы запирать здесь лекарства. |
Hell, I wouldn't be surprised if Jack didn't find that horse of yours, start leading' the charge in a big white hat. |
Чёрт, не удивлюсь, если Джэк найдёт твою лошадь и поведёт наступление в большой белой шляпе. |
When Jack and I found Charlie, he was hanging from a tree, by his neck. |
Когда Джэк и я нашли Чарли, он был подвешен на дереве за шею. |
I'm sorry, Jack, your man here - his prices are high. |
Извини Джэк, у твоего человека слишком высокие цены. |
And Jack was in no mood to sell? |
А Джэк был не в настроении продавать? |
Jack, you make one move towards that kid... |
Джэк, только дыхни в сторону ребенка |
Jack, aren't you supposed to be in bed? |
Джэк, разве ты не должен быть в кровати? |
What's Jack Callahan's connection to this? |
Какое отношение к этому имеет Джэк Кэллахан? |
But how did Matt find out that Jack was recovering his memories? |
Но как Мэт узнал, что Джэк стал вспоминать? |
No, Jack, you won't. |
Нет, Джэк, не позволишь! |
Jack, please stop making me say "Jack." |
Джэк, не заставляй меня повторять "Джэк". |
Jack Pattle followed his father into the British Army at the age of 15. |
Джэк Пэттл (Jack Pattle), по стопам своего отца, вступил в британскую армию в возрасте 15 лет. |
Is that why you killed her, Jack? |
Именно поэтому ты убил ее, Джэк? |
Jack, don't let your own concerns blind you to the needs of your parishioners. |
Джэк, не позволяй своему беспокойству отстранить тебя от нужд прихожан. |
Jack, if Gaines thinks for a moment that I brought you here, he'll have no problem killing us both. |
Джэк, если Гэйнс подумает, что я привез тебя, он убьет нас обоих. |
Jack, get us out of here, please! |
Джэк, вытащи нас отсюда, пожалуйста! |
Jack, I think we're completely out of milk. |
Джэк, у нас кончилось молоко. |
So, Jack... what's the combo? |
Так, Джэк... Какая комбинация? |
Jack, you said yourself, there's no body. |
Джэк, ты сам сказал, тело не нашли. |
It was 2:46 in the morning, Jack. |
Это было в 2:46 ночи, Джэк. |
Jack, I'm grateful that you decided to keep them all in the same place. |
Джэк, я признателен за то, что ты решил хранить всё это в одном месте. |
Jack, how well do you know Ana Lucia? |
Джэк, насколько хорошо ты знаешь Анну Люсию? |