Jack, Carly is a big fan of yours. |
Джэк, Карли - твоя большая поклонница. |
All we have is the element of surprise, Jack. |
У нас есть только элемент неожиданности, Джэк. |
Jack, you're finally learning how to play the game. |
Джэк, ты наконец-то научился играть в эту игру. |
It's not my job to believe you, Jack. |
Это не мое дело верить тебе, Джэк. |
The CTU agent who created the disturbance at the power plant was named Jack Bauer. |
Агент СТЮ создал беспорядок на электростанции, его звали Джэк Баэр. |
Jack, we've got a preliminary read on the trace. |
Джэк, мы получили предварительные данные по прослежке. |
Jack, you don't have to do this. |
Джэк, ты не должен это делать. |
You didn't tell me Jack was moving in with you. |
Ты не говорил мне что Джэк переезжает к тебе. |
Jack... I was sleeping, and I heard gunshots. |
Джэк... я спал и услышал выстрелы. |
I need two minutes with Jack; I'll be right back. |
Мне нужно переговорить с Джэк, я скоро вернусь. |
Things between us, Jack, they're... |
Вещи, которые между нами, Джэк, они... |
Jack... what I'm about to show you suggests otherwise. |
Джэк, то что я сейчас вам покажу говорит об обратном. |
Jack, you can't save her. |
Джэк, вы не сможете ее спасти. |
You haven't heard her voice in two years, Jack. |
Ты не слышал ее голос уже два года, Джэк. |
I heard Jack took your painkillers. |
Я слышала, Джэк забрал твои болеутоляющие. |
You've been doing tests for a month now, Jack. |
Вы уже целый месяц делаете тесты, Джэк. |
It may be okay for some people, Jack, but not for you. |
Для некоторых это может быть и нормально, Джэк, но не для тебя. |
Temperance Brennan and Jack Hodgins have been buried alive. |
Темперанс Бренан и Джэк Ходжинс были похоронены заживо. |
The clinically insane Jack Gruber of Arkham is a figment of the files. |
Клинически больной Джэк Грубер. из Аркхэма - это подделка. |
No one could do $8, Jack. |
Никто не может по 8, Джэк. |
So, Jack Davari is making counterfeit 1936 Château Ratelle. |
Итак, Джэк Давари делает поддельное Шато Рателл 1936-го. |
This is how I knew that Monsieur Jack Davari was passing off counterfeit bottles. |
Вот так я и узнал, что мсье Джэк Давари сбывает поддельные бутылки. |
I bet Jack was thinking the same thing. |
Могу поспорить, Джэк думал так же. |
Think I found how Jack Davari got that hole in his hand. |
Мне кажется, я догадался, как Джэк Давари поранил руку. |
Then Jack would find some cheap wine that tasted similar, add some flavor. |
Потом Джэк нашёл какое-то дешёвое вино, с похожим запахом, добавил приправы. |