Английский - русский
Перевод слова Istanbul
Вариант перевода Стамбульского

Примеры в контексте "Istanbul - Стамбульского"

Примеры: Istanbul - Стамбульского
It also undertakes specialised work and training of countries in Central Asia at the OECD Istanbul Centre. Кроме того, он проводит специализированную работу и занимается подготовкой кадров для стран Центральной Азии на базе Стамбульского центра ОЭСР.
Through the Istanbul Process, we reaffirm our commitment to strengthening regional security and cooperation, including for the purpose of building a secure and stable Afghanistan. В рамках этого стамбульского процесса мы подтверждаем нашу приверженность укреплению региональной безопасности и сотрудничества, в том числе в интересах построения безопасного и стабильного Афганистана.
The Sudan praised the establishment of a clear road map for implementing the Istanbul Plan of Action for the Least Developed Countries for the period 2011-2020. Судан приветствует подготовку четкой дорожной карты для реализации Стамбульского плана действий для наименее развитых стран на период 2011-2020 годов.
In 2006, the establishment of the Space Systems Design Laboratory (SSDL) will be completed at the Space Engineering Department, Faculty of Aeronautics and Astronautics, Istanbul Technical University. В 2006 году будет завершено создание лаборатории проектирования космических систем (ЛПКС) на кафедре космической техники факультета аэронавтики и астронавтики Стамбульского технического университета.
Since then, the FACE award has been established as an annual collaboration between the International Istanbul Film Festival and the Council of Europe. С этого момента премия FACE стала совместным проектом Стамбульского международного кинофестиваля и Совета Европы.
The space engineering faculty of the Istanbul Technical University produced various publications at the undergraduate and graduate levels on space activities and updated its workplan for the period 2007-2010. Факультет космической инженерии Стамбульского технического университета выпустил для своих студентов и выпускников ряд изданий по космонавтике и обновил план своей работы на период 2007-2010 годов.
That subject had been taken up at the Istanbul meeting, which he had attended as representative of the International Rehabilitation Council for Torture Victims. Этот вопрос затрагивался в ходе стамбульского совещания, в котором он участвовал в качестве представителя Международного реабилитационного совета для жертв пыток.
Following the Istanbul Forum, a technical agreement on collaboration between the Council of Europe Directorate General of Education and the Online Learning Community was concluded. После Стамбульского форума было заключено техническое соглашение о сотрудничестве между Главным управлением Совета Европы по вопросам образования и информационной службой.
The success of the Istanbul Forum confirmed that the Alliance had completed its institutionalization phase and was now ready for the implementation of its objectives. Успех Стамбульского форума подтвердил, что Альянс завершил организационную фазу своего развития и в настоящее время готов к реализации его целей.
Seminars on Strengthening Respect for Women's Human Rights Project with the support of Istanbul Bilgi University Семинары по Проекту о повышении уважения к правам женщин при поддержке Стамбульского университета Билджи
At the Istanbul Forum, the Alliance signed new agreements with seven international organizations, with a view to leveraging networks and competitive advantage with its partners. В Ходе Стамбульского форума Альянс подписал новые соглашения с семью международными организациями в целях максимального использования сетей и сравнительных преимуществ со своими партнерами.
The dynamic Afghan lead which has been demonstrated by efforts to reach agreement on regional confidence-building measures in line with the principles of the Istanbul Process is welcomed. Динамичное руководство со стороны афганцев, которое было продемонстрировано благодаря усилиям по достижению соглашения о мерах по укреплению доверия на региональном уровне в соответствии с принципами Стамбульского процесса, приветствуется.
It also aims to enhance regional level counter-narcotics capacities by improving coordination and facilitating new and ongoing regional initiatives, such as the confidence-building measures within the Istanbul Process. Она также направлена на укрепление потенциала по борьбе с распространением наркотиков на региональном уровне путем повышения координации и поощрения новых и текущих региональных инициатив, таких как меры укрепления доверия в рамках Стамбульского процесса.
On 26 April in Almaty, participants in the third ministerial conference on the Istanbul Process adopted implementation plans for the six confidence-building measures. 26 апреля на третьей конференции министров в рамках Стамбульского процесса, проходившей в Алматы, были приняты имплементационные планы по шести мерам укрепления доверия.
Forensic and medical reports of sufficient quality require standardized medico-legal evaluation report forms in accordance with Istanbul Protocol guidelines. Для подготовки отчетов о судебно-медицинской экспертизе достаточно высокого качества необходимы стандартизированные образцы отчетов о такой экспертизе, соответствующие руководящим принципам Стамбульского протокола.
Several representatives recalled the role of regional cooperation frameworks, in particular the Shanghai Cooperation Organization and the Istanbul Process. Несколько представителей затронули вопрос о роли механизмов регионального сотрудничества, в частности роли Шанхайской организации сотрудничества и Стамбульского процесса.
I welcome China's offer to host the Ministerial meeting of the Istanbul Process next summer as recognition of the importance of regional solutions. Я приветствую тот факт, что Китай предложил провести на его территории встречу министров в рамках Стамбульского процесса летом следующего года, поскольку это говорит о признании важности региональных подходов.
The first ministerial-level meeting of the Istanbul Process on Regional Security and Cooperation for a Secure and Stable Afghanistan was held on 14 June 2012 in Kabul. 14 июня 2012 года в Кабуле состоялась первая встреча на уровне министров в рамках Стамбульского процесса укрепления региональной безопасности и сотрудничества для безопасного и стабильного Афганистана.
He enrolled in the Turcology Department of Istanbul University in 1928, but under pressure from his father went to Switzerland to study economics in 1930. В 1928 году поступил на факультет тюркологии Стамбульского университета, но в 1930 году под влиянием отца отправился изучать экономику в Швейцарию.
During the 1999 OSCE Summit in Istanbul, Russia committed itself to withdrawing troops from Transnistria by the end of 2002. По итогам Стамбульского саммита Россия взяла на себя обязательство вывести свои войска из Приднестровья к концу 2002 года.
The M4 line of the Istanbul Metro runs from Kadıköy to Tavşantepe daily between 6:00 and 23:57. Линия М4 Стамбульского метро работает от Кадыкёй до Тавшантепе ежедневно с 6:00 до 23:57.
1953 Graduated from Istanbul University Medical School with an M.D. Degree 1953 год Окончил медицинский факультет Стамбульского университета со степенью доктора медицины
Reportedly, police indicated that six of these seven persons were detained at the anti-terror department of the Istanbul Security headquarters where they were to be questioned for two weeks. Согласно сообщению, полиция заявила о том, что шестеро из этих семи лиц содержатся под стражей в отделе по борьбе с терроризмом Стамбульского управления безопасности, где они должны быть подвергнуты допросам в течение двух недель.
Mr. Sanar Yurdatapan Human Rights Association, Istanbul Branch Г-н Санар Юрдатапан Сотрудник стамбульского отделения Ассоциации прав человека
Links between OIC and the Alliance of Civilizations have been reinforced by the signing of a memorandum of understanding during the Istanbul Forum in 2009. Были укреплены связи между ОИК и «Альянсом цивилизаций» после того, как в ходе Стамбульского форума в 2009 году был подписан меморандум о взаимопонимании.