| Mr. Flanagan, my magic mentor from the hallowed Staten Island Mall Magic Shop, taught me the importance of the Code one fateful autumn night in 1993. | Мистер Фланаган, мой наставник из священного Магического магазина, что на Стейтен Айленде, поведал мне всю значительность Кодекса одной важной ночью в 1993 году |
| Or listening to the same MP3 as 3,000 other people and dancing silently in a park, or bursting into song in a grocery store as part of a spontaneous musical, or diving into the ocean in Coney Island wearing formal attire. | Или слушать тот же МРЗ, что и З 000 других людей и бесшумно танцевать в парке; или затянуть песню в продуктовом магазине как часть стихийного мюзикла; или нырнуть в океан на Кони - Айленде в выходном наряде. |
| Staten island once, but that was years ago. | Как-то давным-давно был в Стейтленд Айленде. |
| I'm in Coney Island. | Я на Конни Айленде. |
| I'm on Block Island. | Я на Блок Айленде. |
| The Hadassah chapter on Staten Island. | Клуб Хадасса на Стэйтен Айленде. |
| (in baby voice): Last night, in Staten Island, a taco cart owner was robbed at gunpoint. | Прошлой ночью на Стейтен Айленде, под дулом пистолета был ограблен продавец чипсов тако. |
| We have some adorable old-school ice cream tables and chairs on hold at a kooky, fun Staten Island junkyard. | У нас есть несколько олдскульных столиков для мороженого и стулья, отложенные на барахолке на Стэйтэн Айленде. |
| So wait, this bioactive refreshment can only be found on what, Chebeague Island? | Так подожди, этот биоактивный напиток можно найти только на Чебиг Айленде? |
| We heard there were jobs out in the laundries, on Fire Island, thought we'd take a chance. | Мы узнали, что на Файр Айленде можно устроиться на работу в прачечную и решили попытаться использовать шанс. |
| So, in New York City, on the first Saturday of every summer, Coney Island, our local, charmingly run-down amusement park, hosts the Mermaid Parade. | В Нью-Йорке, в первую субботу каждого лета на Кони Айленде, в нашем милом обветшалом парке развлечений, проводится Парад Русалок. |
| Or listening to the same MP3 as 3,000 other people and dancing silently in a park, or bursting into song in a grocery store as part of a spontaneous musical, or diving into the ocean in Coney Island wearing formal attire. | Или слушать тот же МРЗ, что и З 000 других людей и бесшумно танцевать в парке; или затянуть песню в продуктовом магазине как часть стихийного мюзикла; или нырнуть в океан на Кони - Айленде в выходном наряде. |