I should be in islamabad, figuring out how this happened, Not holding lockhart's hand at some senate hearing. |
Я должна ехать в Исламабад разбираться, а не держать Локхарта за ручку на слушании в Сенате. |
Between 23 and 25 February, he visited Islamabad for consultations with the Government of Pakistan. |
В период с 23 по 25 февраля он посетил Исламабад, где провел консультации с правительством Пакистана. |
From 12 to 15 November 2012, a delegation of the High Peace Council visited Islamabad. |
12 - 15 ноября 2012 года делегация Высшего совета мира посетила Исламабад. |
Nevertheless, we have forwarded your proposal to Islamabad for instructions. |
Тем не менее мы препроводили ваше предложение в Исламабад на предмет указаний. |
Abdul Habib sneaks him out on a U.N. flight through Islamabad to Horat. |
Абдул Хабиб выкрал его с рейса через Исламабад в Хорат. |
They'll be in Islamabad in two hours. |
Они приедут в Исламабад через 2 часа. |
In addition to the commander's travels to Egypt, there were numerous flights to Islamabad from Cairo this past month. |
В дополнение к путешествиям коммандера в Египет, были многочисленные полеты в Исламабад из Каира в прошлом месяце. |
It was also the same day as her first trip to Islamabad. |
Это было в день ее первого визита в Исламабад. |
Federal Judicial Academy, Islamabad, Pakistan. |
Федеральная судебная академия, Исламабад, Пакистан. |
Source: Senate Secretariat, Parliament House, Islamabad. |
Источник: Секретариат Сената, Парламент, Исламабад. |
He is teacher of logic and philosophy at International Islamic University, Islamabad. |
Преподает логику и философию в Международном исламском университете в Исламабад. |
Carrie (Claire Danes) arrives in Islamabad and learns that the Embassy has been placed on lockdown. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) в Исламабад и узнаёт, что Посольство находится в режиме изоляции. |
Carrie is dispatched to Islamabad to meet with Sandy and US Ambassador to Pakistan Martha Boyd (Laila Robins). |
Кэрри отправляется в Исламабад, чтобы встретиться с Сэнди и послом США в Пакистане Мартой Бойд (Лайла Робинс). |
A source was quoted as saying, Islamabad is a quiet, picturesque city with beautiful mountains and lush greenery. |
Источник был процитирован: «Исламабад - это тихий, живописный город с красивыми горами и пышной зеленью. |
The M2 was the first motorway completed in 1998, linking the cities of Islamabad and Lahore. |
Первой в 1998 году был сдана в эксплуатацию Автомагистраль M2, соединившая города Исламабад и Лахор. |
Islamabad has the highest literacy rate in Pakistan, at 87%. |
Исламабад имеет самый высокий уровень грамотности населения в Пакистане (87 %). |
ISLAMABAD - Since mid-December, Pakistan has experienced political and economic volatility that is extraordinary even by Pakistani standards. |
ИСЛАМАБАД - С середины декабря Пакистан испытывает небывалую, даже по пакистанским меркам, политическую и экономическую нестабильность. |
Until a few years ago, Islamabad was a quiet, orderly, modern city no different from any other in Pakistan. |
Всего несколько лет назад Исламабад был тихим, мирным, современным городом, который не отличался от любого другого города Пакистана. |
To the west of the lake is the Islamabad Club, which offers different sporting facilities. |
К западу от водоёма располагается клуб Исламабад, включающий в себя различные спортивные секции. |
When he was a teenager, his father moved the family to Islamabad to work at the embassy there. |
Когда был подростком, отец перевёз семью в Исламабад. Стал работать в тамошнем посольстве. |
ISLAMABAD - The importance of education - and especially schooling - cannot be overestimated. |
ИСЛАМАБАД - Важность образования - и особенно школьного - невозможно переоценить. |
The day before Clinton arrived in Islamabad, the Friends of Democratic Pakistan met there. |
За день до прибытия Клинтон в Исламабад там встречались друзья демократического Пакистана. |
ISLAMABAD - Large events sometimes have unintended strategic consequences. |
ИСЛАМАБАД. У значительных событий иногда бывают непредусмотренные стратегические последствия. |
One of his best-known town planning works is Islamabad. |
Одной из самых известных градостроительных работ Доксиадиса является Исламабад. |
Surprised you hadn't returned to Islamabad yet. |
Удивлена, что вы еще не вернулись в Исламабад. |