Английский - русский
Перевод слова Irreversible
Вариант перевода Необратимый

Примеры в контексте "Irreversible - Необратимый"

Все варианты переводов "Irreversible":
Примеры: Irreversible - Необратимый
There was also no denying that capital punishment was irreversible and irreparable. Кроме того, никто не отрицает, что смертная казнь имеет необратимый и непоправимый характер.
To be effective, these assurances must be irreversible and legally binding. Для того чтобы быть эффективными, эти гарантии должны носить необратимый и юридически обязывающий характер.
Although the processes were rather complex, he concluded that irreversible dismantlement and clean-up is possible. Хотя процессы были достаточно сложным делом, он заключил, что необратимый демонтаж и очистка все же возможны.
The airline believes paying the demand will set a dangerous and irreversible precedent. Считается, что выплата денег создаст опасный и необратимый прецедент.
The last time, to show some students an irreversible process. Последний раз - чтобы показать студентам необратимый процесс.
Long-term effects can include severe developmental delays, disability, irreversible psychological damage, and increased rates of suicide and recidivism. Долгосрочные последствия могут включать серьезное отставание в развитии, инвалидность, необратимый психологический ущерб и более высокие показатели самоубийств и рецидивизма.
This positive atmosphere should be welcomed and given every chance to become a truly irreversible process. Следует приветствовать эту позитивную атмосферу и всемерно способствовать ее превращению в поистине необратимый процесс.
We stress that a verifiable and irreversible disarmament process is essential to the long-term credibility and viability of the NPT. Мы подчеркиваем, что поддающийся проверке и необратимый процесс разоружения необходим для авторитета и жизнеспособности ДНЯО в долгосрочном плане.
A multilateral, transparent, verifiable and irreversible nuclear disarmament process is essential if we are to prevent the dangers of nuclear proliferation. Для того чтобы устранить угрозу ядерного распространения, требуется многосторонний транспарентный, поддающийся проверке и необратимый процесс ядерного разоружения.
The organization believes that the death penalty legitimizes an irreversible act of violence by the state. По мнению организации, смертная казнь узаконивает необратимый акт насилия, совершаемый государством.
So finial, irreversible as your goal demands. И вот финал, необратимый, как того требовала твоя цель.
Some countries have waste management plans that, if properly implemented, could prevent serious or irreversible environmental damage. У некоторых стран имеются планы ликвидации отходов, которые при адекватной реализации могли бы предотвратить серьезный или необратимый экологический ущерб.
We shall respect and follow the irreversible choice of the Romanian people to join the family of democratic nations. Мы намерены уважать этот необратимый выбор румынского народа и претворить в жизнь его желание присоединиться к семье демократических наций.
We also welcome the announcement by Mr. Nelson Mandela that irreversible progress towards a non-racial, democratic South Africa has been made. Мы также приветствуем заявление г-на Нельсона Манделы, что достигнут необратимый прогресс в деле создания нерасовой демократической Южной Африки.
That is the irreversible course of history everywhere, in Asia, Africa and Latin America. Таков необратимый ход истории во всех частях мира - в Азии, Африке и Латинской Америке.
We would also welcome the reduction of warheads and non-strategic nuclear weapons in a transparent and irreversible way. Мы приветствовали бы также транспарентный и необратимый процесс сокращения боезарядов и нестратегического ядерного оружия.
The Europeans are committed to encouraging the irreversible process of establishing the Special Tribunal. Европейцы преисполнены решимости поощрять необратимый процесс создания Специального трибунала.
Globalization is an irreversible process that transcends geographical, financial and cultural barriers. Глобализация - это необратимый процесс, который преодолевает все географические, финансовые и культурные барьеры.
It is an irreversible process, which is why development policies and strategies cannot afford to continue to ignore urban economies and their dynamics. Это необратимый процесс, поэтому в политике и стратегиях в области развития нельзя по-прежнему игнорировать экономику и динамичное развитие городских районов.
However, the significant gains are far from irreversible. Тем не менее, эти значительные успехи не приобрели необратимый характер.
Globalization is a revolution that is all-embracing and irreversible. Глобализация - это революция, которая носит всеобъемлющий и необратимый характер.
It will undoubtedly accelerate them and make them irreversible. Он, несомненно, ускорит их ход, придаст им необратимый характер.
Most important, this reduction is irreversible. При этом существенно то, что это сокращение имеет необратимый характер.
The irreversible democratic change we seek means more than establishing new structures. Необратимый характер демократических перемен, к которым мы стремимся, означает нечто большее, нежели создание новых структур.
Disarmament measures that are verifiable and irreversible also contribute significantly to these goals. Меры в области разоружения, поддающиеся проверке и носящие необратимый характер, также вносят существенный вклад в достижение этих целей.