Survivors' benefits The Government is currently considering a proposal to add the following branches to Ireland's ratification of the Convention as the relevant standards are met: |
В настоящее время в связи с выполнением соответствующих стандартов правительство рассматривает предложение о ратификации Ирландией тех частей Конвенции, которые касаются следующих видов социального обеспечения: |
Many of our humanitarian non-governmental organizations are also present on the ground. I mention this to underline that Ireland is deeply conscious of and engaged with the plight of the Angolan people and the conflict they have endured for far too long. |
Объем чрезвычайной помощи и помощи на цели восстановления, предоставляемой Ирландией Анголе, в течение последних нескольких лет увеличивается стабильными темпами, и Ангола всегда была в числе самых крупных получателей такой помощи из Ирландии. |
The Party concerned thus should have ascertained whether the targeted consultation and the public participation engaged in when Ireland adopted its NREAP met the standards of article 7 of the Convention, including whether reasonable time frames were employed and whether the public consultation was properly announced in Ireland. |
Таким образом, соответствующая Сторона должна была убедиться, соответствовали ли целевые консультации и консультации с общественностью, связанные с принятием Ирландией ее НПДВЭ, нормам статьи 7 Конвенции, и в частности были ли предусмотрены разумные сроки и было ли надлежащим образом объявлено проведение публичных консультаций в Ирландии. |
The Containment of Nuclear Weapons Act 2003 provides the requisite powers for facilitating the reporting of information by Ireland to the IAEA and site access by IAEA inspectors in accordance with Ireland's Additional Protocol; |
Закон 2003 года о сдерживании распространения ядерного оружия предоставляет правительству необходимые полномочия для направления Ирландией отчетной информации в МАГАТЭ и обеспечения доступа инспекторов МАГАТЭ на площадки в соответствии с Дополнительным протоколом. |
But markets today think there is a 50% chance that Greece will default within the next five years - and a 25% chance that Ireland will do so. The reason is simple: both Greece and Ireland are likely insolvent. |
Но сегодня рынки считают, что существует 50%-ная вероятность, что дефолт в Греции произойдёт в течение следующих пяти лет - и 25%-ная вероятность, что с Ирландией случится то же самое. |
In that spirit, France associates itself with the reply given by Ireland on behalf of the European Union and forwarded to the Secretariat on 25 June 2004, and would like to add the following comments: |
Действуя в этом духе, Франция, присоединившаяся к ответу, представленному Ирландией от имени Европейского союза и препровожденному Секретариату 25 июня текущего года, хотела бы высказать нижеследующие дополнительные замечания. |
In November 2011, Ireland and Lao People's Democratic Republic adopted as a theme for their coordinatorship 'Clearance of Cluster Munition Remnants can be accomplished and can be accomplished quickly'. |
В ноябре 2011 года Ирландией и Лаосской Народно-Демократической Республикой была избрана следующая тема их срока полномочий как координаторов: «Удаление остатков кассетных боеприпасов может быть осуществлено и при этом может быть осуществлено в сжатые сроки». |
I could place none in them, and the general feeling was and is that any terms made with them would not be kept, and that through them I could not hope for reconciliation with discontented and disloyal Ireland. |
Я не могу заставить себя поверить в них, и общее ощущение позволяет предположить, что любые оговоренные с ними условия, не будут сохранены, и что через их посредничество я не могу рассчитывать на примирение с недовольной и нелояльной Ирландией. |
It reported that one cluster munition clearance project was conducted in 2009, the project Bapsko Polje 2, funded by Ireland through the ITF; |
Она сообщила, что в 2009 году был проведен один проект по разминированию кассетных боеприпасов - проект "Бапско Поле - 2", финансируемый Ирландией через МЦФ; |