Английский - русский
Перевод слова Investing
Вариант перевода Инвестируя

Примеры в контексте "Investing - Инвестируя"

Примеры: Investing - Инвестируя
To plan better living conditions of low-income families who live in poor settlements and reverse the process of transforming the big cities into slums, investing in environmental sanitation actions. Планировать мероприятия по улучшению условий жизни семей с низким уровнем дохода, проживающих в бедных районах, и обратить вспять процесс превращения крупных городов в трущобы, инвестируя средства в мероприятия в области санитарии окружающей среды.
For instance, some of the large robusta coffee producers - Brazil, India and Indonesia - are currently exploiting this path by investing in marketing drives to promote domestic consumption. Так, некоторые крупные производители кофе робуста - Бразилия, Индия и Индонезия - в настоящее время идут по этому пути, инвестируя средства в маркетинговые кампании для стимулирования внутреннего потребления.
The World Bank Group promotes the knowledge-based economy and innovation through investing in ICTs in developing countries (through the International Finance Corporation, IFC, the private sector arm of the World Bank Group). а) Группа Всемирного банка стимулирует развитие основанной на знаниях экономики и новаторства, инвестируя средства в ИКТ в развивающихся странах (через Международную финансовую корпорацию (МФК), являющуюся частной структурой Группы Всемирного банка).
Investing in education and health care for the first 1,000 days of life can save the lives of both mothers and their children, helping countries thrive. Инвестируя средства в образование и здравоохранение детей в первые 1000 дней жизни, можно спасти жизнь матерей и их детей и помочь странам добиться процветания.
So by investing sustainably we're doing two things. В том же смысле, инвестируя в устойчивость, мы делаем две вещи.
Investing in this... it doesn't put you in the poorhouse, but it does put you back on top, right? Инвестируя в это... ты не станешь бедняком, ты вернёшься на вершину, ведь так?