| The base year inventory shall only be reviewed once prior to the commitment period and adjusted if appropriate. | Кадастр за базовый год рассматривается лишь один раз перед периодом действия обязательств и корректируется, если в этом есть необходимость. |
| This information should allow reconstruction of the inventory by the expert review teams, inter alia. | Эта информация, в частности, должна позволить группам экспертов по рассмотрению реконструировать кадастр. |
| A list or inventory was deemed necessary, and this exercise could already be started, with an initial focus on Africa. | Было признано необходимым подготовить соответствующий список или кадастр, и эту работу уже удалось начать, уделяя на первом этапе особое внимание Африке. |
| This inventory was to assist Parties in preparing their inventories. | Этот кадастр призван помочь Сторонам в подготовке их кадастров. |
| The CEPMEIP inventory would also be used to fill the gaps in the data submitted by Parties for the purpose of EMEP modelling. | Кадастр СЕПМЕЧП также должен использоваться для заполнения пробелов в данных, представленных Сторонами для целей разработки моделей ЕМЕП. |
| In Germany, a new ammonia inventory had been developed which would be discussed with a Government representative in December 2001. | В Германии разработан новый кадастр по аммиаку, который стал предметом обсуждения с представителем государственных ведомств в декабре 2001 года. |
| Note: Germany has so far implemented only one national forest inventory. | Примечание: Германия до настоящего времени подготовила только один национальный кадастр лесов. |
| An Annex I Party need not separately submit an inventory under Article 12.1(a) of the Convention. | Сторона, включенная в приложение I, не обязана отдельно представлять кадастр в соответствии со статьей 12.1 а) Конвенции. |
| This inventory would be supplemented by national information where available. | Данный кадастр будет дополнен национальными данными при наличии таковых. |
| b Argentina included HFC emissions in its 1997 inventory. | Ь Аргентина включила в свой кадастр 1997 года выбросы ГФУ. |
| Inclusion of industrial processes and solvent use in inventory of year 1994. | Включение в кадастр за 1994 год промышленных процессов и использования растворителей. |
| During the commitment period, the base year inventory shall be reviewed if it has been subject to recalculation. | В течение периода действия обязательств кадастр за базовый год рассматривается в том случае, если он подвергался перерасчету. |
| "A chemical inventory at national level" pilot project was carried out in 1998-1999. | В 19981999 годах осуществлялся опытный проект под названием "Национальный кадастр химических веществ". |
| MES maintains its own inventory of hazardous activities involving the handling, storing or transporting dangerous substances. | МЧС ведет свой собственный кадастр опасных видов деятельности, связанных с погрузкой-разгрузкой, хранением или перевозкой опасных веществ. |
| Several speakers said that efficient control would require an inventory of emissions. | Несколько ораторов заявили, что для эффективного контроля потребуется составить кадастр выбросов. |
| The Spanish inventory was fairly comprehensive and, though it was fairly recent it did not take account of non-agricultural ammonia emissions. | Кадастр Испании является далеко не полным, и, хотя он подготовлен совсем недавно, в нем не учитываются выбросы аммиака из несельскохозяйственных источников. |
| c GHG emissions included in UNOG inventory. | с Данные о выбросах ПГ включены в кадастр ЮНОГ. |
| The study will provide an updated mercury emissions inventory for the sectors being analysed in the selected countries. | В исследовании будет представлен обновленный кадастр выбросов ртути для рассматриваемых секторов в отобранных странах. |
| The Committee also noted that Cyprus had adjusted its inventory, but has not revised the base year because of incomplete activity data. | Он также отметил, что Кипр скорректировал свой кадастр, однако не пересмотрел базовый год из-за неполных данных о деятельности. |
| The other was planning to introduce a national plan in the end of 2009 and had carried out an inventory of electrical equipment. | Другая страна планирует принять национальный план в конце 2009 года и подготовила кадастр электрического оборудования. |
| The Hong Kong Convention requires each ship to have an inventory of hazardous materials, which is updated periodically. | Гонконгская конвенция требует, чтобы каждое судно имело периодически обновляемый кадастр опасных материалов. |
| As with most other countries with a significant mining sector, Australia maintains a national inventory of its mineral stocks. | Как и большинство других стран с сильно развитым горнодобывающим сектором, Австралия ведет национальный кадастр своих минеральных ресурсов. |
| Tables 5 - 16 reflect the data included in the GHG inventory submission for the EU-27. | В таблицах 5-16 показаны данные, включенные в кадастр ПГ для ЕС-27. |
| The reports include an inventory of ecosystems and species. | Эти доклады включают в себя кадастр экосистем и видов. |
| The national emissions inventory is under constant review with the aim of improving data quality. | Национальный кадастр выбросов постоянно обновляется с целью улучшения качества данных. |