This effort has to date generated the first-ever common greenhouse-gas inventory for all United Nations organizations and developed guidelines and best-practice recommendations in facility management, green meetings, sustainable travel, sustainable procurement and e-communication. |
Результатом этой работы на сегодняшний день является первый единый кадастр парниковых газов по всем организациям системы Организации Объединенных Наций и руководящие положения и рекомендации по передовой практике управления зданиями и помещениями, экологизации совещаний, соблюдения требований устойчивости при организации поездок, закупок и доступа к электронным коммуникационным средствам. |
Sri Lanka now has a complete inventory of chemicals used within its borders and has computerized data on the risk entailed in their use, relying on, among others, United Nations-system information sources. |
В настоящее время Шри-Ланка имеет полный кадастр химических веществ, используемых в стране, и компьютеризированные данные о степени опасности, связанной с их использованием; одним из источников поступления этих данных является система Организации Объединенных Наций. |
However, emission inventories shall not be compiled until the inventory for the year 2008 is available |
Однако кадастры выбросов не будут компилироваться до тех пор, пока не будет получен кадастр за 2008 год; |
National greenhouse gas inventory of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of |
Национальный кадастр антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколома, и прекурсоров парниковых газов |
Each national authority should nominate a focal point. UNECE member countries should initiate a national inventory of potentially polluting installations activities that pose a potential risk to human health or the environment. |
Странам - членам ЕЭК ООН следует разработать национальный кадастр деятельности потенциально загрязняющих установок, которые могут создавать опасность для здоровья человека или окружающей среды. |
Information required in the inventory: |
Информация, которую должен содержать кадастр: |
There is no inventory of PCBs. |
Кадастр выбросов ПХД не составлен. |
This commitment was included in the Convention because it was clear to all countries that any effective climate policy must begin with an accurate inventory of gases that may influence global warming. |
Это обязательство было включено в Конвенцию в связи с тем, что, по твердому убеждению всех стран, исходным моментом любой эффективной политики в области климата должен стать точный кадастр выбросов газов, которые могут оказывать воздействие на глобальное потепление. |
Parties also mention the need to build capacity in order to establish an efficient data and information repository that would house and store the GHG inventory, mitigation assessments, information sources and methodologies. |
Стороны упоминают также необходимость укрепления потенциала с целью создания эффективного хранилища данных и информации, в котором будет находиться и храниться кадастр выбросов ПГ, материалы по оценкам действий по предотвращению изменения климата, информационные источники и методологии. |
A Party included in Annex I need not separately submit an inventory under Article 12, paragraph 1(a) of the Convention. |
Сторона, включенная в приложение I, включает в свой годовой кадастр описание любых шагов, предпринятых для совершенствования оценок в областях, к которым ранее применялись коррективы. |
The inventory in the national communication is based chiefly on the CORINAIRCORINAIR is the component of the European Community's CORINE (Coordinated Information System on the State of Natural Resources and the Environment) dealing with air emissions inventories. |
З. Кадастр выбросов, содержащийся в национальном сообщении, был подготовлен, главным образом, на основе методологии КОРИНЭЙР КОРИНЭЙР является компонентом использующейся в рамках Европейского сообщества системы КОРИН (система координированной информации о состоянии природных ресурсов и окружающей среды), который касается кадастров атмосферных выбросов. |
The Ministry of Lands is also currently addressing the historical coastal land issues of tenants-at-will and squatters, by taking an inventory of land that is either idle, heavily squatted on or where members of the public are tenants-at-will. |
В настоящее время Министерство земельных ресурсов рассматривает исторические вопросы прибрежных земель, касающиеся самовольных владельцев и скваттеров, используя для этого земельный кадастр земель, которые либо не используются, в значительной мере занятыми скваттерам, либо земель, на которых представители общественности являются самовольными владельцами. |
Supplementary information under Article 7.1 incorporated in the national inventory, excluding the information provided under section B (Information on [assigned amount] [ERUs, CERs and [AAUs][PAAs]4]) of the guidelines under Article 7.1. |
Ь) дополнительную информацию согласно статье 7.1, включенную в национальный кадастр, за исключением информации, предусмотренной в разделе В (информация об [установленном количестве] [ЕСВ, ССВ и ЕУКЧУК]) руководящих принципов, предусмотренных в статье 7.1. |
Inventory of gases in 1990 |
Кадастр газов за 1990 год |
National GHG Inventory and Adaptation Assessment |
Национальный кадастр ПГ и оценка адаптации |
Inventory of plants/ Ground vegetation |
Кадастр растений/ видов наземной растительности |
Information on current national efforts in disease reporting in Europe is coordinated through the Inventory of Resources for Infectious Diseases (IRID). |
Информация о текущей работе в странах в области представления данных о заболеваниях координируется через Кадастр ресурсов по инфекционным заболеваниям (ИРИД). |
The Toxic Release Inventory (TRI) was launched in 1986 under the Emergency Planning and Community Right-to-Know Act. |
В 1986 году в соответствии с законом о планировании действий в чрезвычайных ситуациях и праве населения на информацию начал использоваться кадастр токсичных выбросов (КТВ). |
GRULAC Inventory of E-wastes in South America being carried out by BCRC Argentina (2006 - 2007). |
Кадастр ГРУЛАК э-отходов в Южной Америке, который ведется РЦБК-Аргентина (2006 - 2007 гг.). |
The Canadian National Pollutant Release Inventory (NPRI), a mandatory system, has been in operation since 1993, with the first deadline for reporting in June 1994. |
С 1993 года в Канаде используется национальный кадастр выбросов загрязнителей (НКВЗ), организованный в форме обязательной системы, при этом в качестве крайних сроков в рамках первого цикла представления отчетности был установлен июнь 1994 года. |
For pollutant inventory read Pollutant Inventory |
Заменить слова "кадастр загрязнения" словами "кадастр загрязнителей". |
The individual inventory review shall occur in conjunction with the review of assigned amount, changes in national systems and changes in national registries as set out in part I of these guidelines. |
Кадастр за базовый год рассматривается лишь один раз до начала периода действия обязательств и в случае необходимости корректируется. |
For example, between its inception in 1988 and 1997, chemicals listed on the United States Toxics Release Inventory have declined by 42.8% despite a production increase of some 18%. 48 |
К примеру, объем выбросов химических веществ, внесенных в Кадастр токсичных выбросов Соединенных Штатов, в период с момента создания Кадастра с 1988 по 1997 год снизился на 42,8%, несмотря на то, этот прирост объема производства за этот период составил порядка 18%. |
The three PRTR systems in these countries are the Canadian National Pollutant Release Inventory (NPRI), the Mexican Registro de Emisiones y Transferencia de Contaminantes (RETC), and the United States Toxics Release Inventory (TR). |
В этих странах действуют следующие три системы РВПЗ: Национальный кадастров выбросов загрязнителей (НКВЗ) Канады, Регистр выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ) Мексики и Кадастр токсичных выбросов (КТВ) Соединенных Штатов. |
The participating Canadian provinces and states of the United States provide data for the inventory, which will be available to the public via an on-line interface scheduled for development at the end of 2004. |
С целью учета выбросов Комиссия по Великим озерам, в которой представлены две канадские провинции и восемь штатов Соединенных Штатов Америки, разработала Региональный кадастр токсичных атмосферных выбросов. |