Issued without formal editing. From 2000-2004, Zonta International partnered with UNIFEM in a project called "Reinventing India". |
в период с 2000 по 2004 год Интернационал «Зонта» совместно с ЮНИФЕМ осуществил проект под названием «Вновь открывая Индию», в рамках которого использовался многосторонний подход к проблеме предупреждения насилия. |
The Posadists finally split with the ISFI in 1962 to form the Fourth International (Posadist). |
Сторонники Посадаса, называвшие себя посадистами, основали в 1962 году собственный интернационал - Четвертый интернационал (посадистский). |
Shachtman and Burnham's tendency resigned from the International in early 1940, alongside almost 40% of the SWP's members, many of whom became founder members of the Workers Party. |
Тенденция Шахтмана и Бернхема покинула Интернационал в начале 1940 года, и с ними ушло около 40 % состава СРП, большинство из которых затем стали членами Рабочей партии. |
These should be organizations, such as Zonta International, that have a history of supporting efforts to improve the status of women, especially in the area of violence against women and girls. |
В этот процесс должны быть вовлечены такие организации, как Интернационал «Зонта», которые длительное время занимаются поддержкой усилий по улучшению положения женщин, особенно в сфере борьбы с насилием в отношении женщин и девочек. |
Until summer 2008 she was a member of Socialist International's Commission for a Sustainable World Society, although the commission's web site still had her listed as a member in January 2009. |
До лета 2008 года она была членом Комиссии по устойчивому развитию мирового сообщества при неправительственной организации Социалистический интернационал, хотя на официальном сайте организации имя Браунер числилось до января 2009 года. |
At the CGT's first post-war congress, held in Lyon on 15-21 September 1919, Monatte, Péricat, Gaston Monmousseau and Joseph Tommasi led the minority that wanted to bring the CGT into the Third International, seize power and establish a dictatorship of the proletariat. |
На первом послевоенном съезде ВКТ, проходившем в Лионе с 15 по 21 сентября 1919 года, Монатт, Перика, Гастон Монмуссо и Жозеф Томмази возглавили меньшинство, стремившееся привести ВКТ в Третий интернационал и установить диктатуру пролетариата. |
International Meeting of Communist and Workers Parties International Communist Seminar "During the trial Poum defendants stressed that, while they 'admired Trotsky,' they regarded his Fourth International as too academic and favored a fighting Fifth International." |
Solution Unsatisfactory Первый интернационал Второй интернационал Третий интернационал Четвёртый интернационал «В ходе суда ПОУМа они подчеркнули, несмотря на то, что они восхищались Троцким, они также поддерживают Пятый Интернационал». |
In Germany on September 24, 1922, the USPD, one of the main components of IWUSP, merged with the Social Democratic Party of Germany (SPD), a member of the Berne International. |
В Германии 24 сентября 1922 года НСДПГ, одна из главных составляющих Двухсполовинного интернационала, слилась с Социал-демократической партией Германии (СДПГ), входящей в Бернский интернационал (который считал себя восстановленным Вторым интернационалом). |
SOS Drugs International has taken care not to undertake anything in isolation, without consultation, but to act in full cooperation with the relevant Ministries, local authorities and eminent specialists in the field. |
Интернационал «СОС-наркотики» старалась работать не изолированно, а во взаимодействии с другими организациями и в тесном сотрудничестве с соответствующими министерствами, местными органами и ведущими специалистами по этой проблеме. |
Members of SOS Drugs International and heads of its structures have attended a number of conferences organized jointly by United Nations entities: |
Члены ассоциации и ответственные должностные лица подразделений Интернационал «СОС-наркотики» участвовали во многих конференциях, в ряде случаев организованных совместно с Организацией Объединенных Наций |
Private-sector and other resources were also available thanks to the ongoing support of Avon, Johnson and Johnson and Zonta International, and to contributions from the National Committees for UNIFEM in Austria, Japan, New Zealand and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
Продолжали поступать средства от частного сектора и из других источников (компании «Эйвон», «Джонсон и Джонсон» и «Интернационал Зонта») и национальных комитетов содействия ЮНИФЕМ в Австрии, Новой Зеландии, Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и Японии. |