Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Интернационал

Примеры в контексте "International - Интернационал"

Примеры: International - Интернационал
They decided not to break with the CGT, but to spread propaganda for the new International. Однако большинство решило не рвать с ВКТ, но пропагандировать в профобъединении новый интернационал.
The Socialist International Women, which submitted a written statement to the seminar, has called upon its member organizations to: Социалистический интернационал женщин в представленном Семинару письменном заявлении призвал свои организации-члены:
The Liberal International (LI) is the world union of 83 liberal political parties from 54 countries and territories and was founded in 1947. Либеральный интернационал (ЛИ) является всемирным союзом 83 либеральных политических партий из 54 стран и территорий, основанным в 1947 году.
(c) Women's Federation for World Peace International. с) Женская федерация за международный интернационал мира.
In particular, Franciscans International wishes to emphasize that the following challenges still remain poorly addressed: (a) the greatest obstacle to education is poverty. В частности, Францисканский интернационал желает подчеркнуть, что по-прежнему плохо решаются следующие проблемы: а) наибольшим препятствием для образования является нищета.
Socialist International actively supports and is engaged in the peaceful resolution of conflicts, by promoting dialogue, and continues to work to advance democracy in all regions of the world. Социалистический Интернационал активно выступает за мирное урегулирование конфликтов и практически участвует в этом процессе путем поощрения диалога и продолжает содействовать утверждению демократии во всех регионах мира.
The non-profit organization Zonta International has also made contributions, together with the National Committees for UNIFEM in Austria, Japan and New Zealand. Свои пожертвования внесли также неправительственная организация «Интернационал Зонта» и национальные комитеты содействия ЮНИФЕМ в Австрии, Японии и Новой Зеландии.
In Paris, at UNESCO, a representative of Zonta International is in the office of the Collective Consultation of NGOs on Literacy and Education for All. В Париже в ЮНЕСКО Интернационал "Зонта" имеет одного представителя в секции коллективных консультаций НПО по вопросам грамотности и образования для всех.
∙ In September 1996, Liberal International was represented in the forty-ninth annual DPI/NGO Conference, which took place at United Nations Headquarters. В сентябре 1996 года Либеральный интернационал был представлен на сорок девятой ежегодной конференции ДОИ/НПО, которая состоялась в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The Liberal International (LI), founded in 1947, is a world union of 83 liberal political parties from 54 countries and territories. Либеральный интернационал (ЛИ), основанный в 1947 году, представляет собой всемирный союз 83 либеральных партий из 54 стран и территорий.
Socialist International regularly participates in United Nations forums, at an institutional level and through the work of its member parties. Социалистический Интернационал регулярно участвует в форумах Организации Объединенных Наций, как непосредственно, так и через входящие в него организации.
In 1938, Zonta International established the Amelia Earhart Fellowship Program to encourage and financially support women pursuing PhD/doctoral degrees in aerospace-related sciences and engineering. В 1938 году Интернационал «Зонта» учредил Программу стипендий им. Амелии Эрхарт для поощрения и финансовой поддержки женщин-соискателей докторских степеней в области аэрокосмической науки и техники.
This information was corroborated indirectly by the alleged correspondence between Ksenzov and the deputy head of the Office for Internal Policy, Timur Prokopenko, allegedly received from the mobile phone of the latter and published in 2015 by the hacking group Anonymous International. Косвенно эти сведения подтверждались предполагаемой перепиской Ксензова и заместителя начальника Управления по внутренней политике Тимура Прокопенко, якобы полученной с мобильного телефона последнего и опубликованной в 2015 году хакерской группой «Анонимный интернационал».
The Committee then decided to recommend withdrawal of the consultative status of the organization Liberal International by a roll-call vote of 13 in favour to 3 against, with 2 abstentions. Затем Комитет в ходе поименного голосования 13 голосами против 3 при 2 воздержавшихся принял решение рекомендовать Совету аннулировать консультативный статус неправительственной организации «Либеральный интернационал».
At its 14th meeting on 14 May 2007, the Committee had before it a request by the delegation of China for withdrawal of the consultative status of Liberal International, a non-governmental organization based in the UK. На своем 14-м заседании 14 мая 2007 года Комитет рассмотрел просьбу делегации Китая об аннулировании общего консультативного статуса неправительственной организации «Либеральный интернационал», базирующейся в Соединенном Королевстве.
Over this period, Socialist International has continued to strengthen its global character and universality, and to contribute to the objectives and work of the United Nations through its activities in every region of the world. За отчетный период Социалистический интернационал продолжал укреплять свой глобальный и универсальный характер и содействовать достижению целей и работе Организации Объединенных Наций посредством своей деятельности во всех регионах земного шара.
The Rome Conference also addressed the situation in the Middle East, with discussions on the way forward in line with the Quartet's Roadmap, which the Socialist International had welcomed. На римской конференции было также рассмотрено положение на Ближнем Востоке и обсуждены дальнейшие действия в соответствии с программой действий «четверки», которую приветствовал Социалистический интернационал.
Overall, much progress has been made and while the Socialist International Women acknowledges the improvements made so far, it goes without saying that many challenges for gender equality still persist and significant barriers still remain. В целом был достигнут значительный прогресс, и, хотя Социалистический интернационал женщин отмечает осуществленные на настоящий момент улучшения, очевидно, что до сих пор сохраняются многие проблемы и остаются значительные препятствия в достижении гендерного равенства.
At first, the International held that, while the USSR was a degenerated workers' state, the post-World War II East European states were still bourgeois entities, because revolution from above was not possible, and capitalism persisted. Во-первых, Интернационал считал, что пока СССР был деформированным рабочим государством, послевоенные восточноевропейские страны продолжали оставаться буржуазными государствами, и поскольку «революция сверху» была невозможна, то капитализм в них продолжал существовать.
The Liberal International naturally opposes discrimination in all its forms, but especially when the source of the prejudice is simply the colour of a person's skin or their racial background. Либеральный интернационал, разумеется, выступает против дискриминации в какой бы то ни было форме, однако в особенности против того, когда источником предвзятого отношения является лишь цвет кожи человека или его расовое происхождение.
Whilst emphasizing education as the key element in combating discrimination the Liberal International is aware that education can also be a major cause of discrimination. Либеральный интернационал осознает, что, хотя образование и является ключевым элементом в борьбе против дискриминации, оно также может стать серьезным источником дискриминации.
The Commission may wish to urge Governments, consumer organizations, NGOs and other interested actors to support Consumers International in the consultation process and to contribute their views on the revised draft of the guidelines. Возможно, Комиссия пожелает настоятельно призвать правительства, потребительские организации, НПО и других заинтересованных действующих лиц поддержать Интернационал потребителей в этом процессе консультаций и представить свои мнения по пересмотренному проекту руководящих принципов.
The representative of the United Kingdom emphasized that Liberal International had engaged constructively in a range of United Nations activities without incident since it had been granted consultative status with the Council. Представитель Соединенного Королевства подчеркнул, что организация «Либеральный интернационал» принимала конструктивное участие в целом ряде мероприятий Организации Объединенных Наций и без каких-либо инцидентов с того момента, когда ей был предоставлен консультативный статус при Совете.
As the security situation deteriorated in 2006, the International expressed its solidarity with the democratic forces there and convened an extraordinary meeting in Beirut, Lebanon, reiterating the SI's support for United Nations Security Council resolutions on Lebanon. По мере ухудшения ситуации в плане безопасности в 2006 году Интернационал выразил свою солидарность с демократическими силами в стране, а также провел чрезвычайное заседание в Бейруте, Ливан, на котором была выражена поддержка резолюциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций по Ливану.
Underlining the need to strengthen democracy and the fight against poverty two round tables were held by the International in Bamako, Mali, on the occasion of the World Social Forum. Подчеркивая необходимость укрепления демократии и активизации борьбы с нищетой, в связи с проведением Всемирного социального форума Интернационал провел в Бамако, Мали, два заседания «за круглым столом».