Английский - русский
Перевод слова Interior
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Interior - Внутри"

Примеры: Interior - Внутри
And check out the interior. А посмотрите что внутри.
No signs of struggle in the interior. Внутри нет следов борьбы.
The interior had 15 rooms. Внутри насчитывалось 15 комнат.
Burning in the heart of the interior. Горящий в глубине внутри.
Interior features a total of eight passenger seats. Внутри салона имеются, в общей сложности, восемь пассажирских мест.
Interior, library, day, coach Lyman is with the boys. Внутри помещения, библиотека, день, тренер Лайман с ребятами.
These actions have taken the form of courses, workshops, seminars, outreach presentations, etc., and have often been organized in the Interior. Упомянутая работа внутри страны осуществлялась интенсивно и проводилась в форме курсов, практикумов, семинаров, презентаций на радио и т.д.
The Centre has also closely liaised with UNHCR and the Ministry of the Interior on the issue of the internally displaced ethnic Vietnamese at Chrey Thom, along the Cambodian-Vietnamese border. Наряду с этим Центр поддерживал тесные связи с УВКБ и министерством внутренних дел по вопросу о перемещенных внутри страны этнических вьетнамцах, находящихся в Чрейтхоме на камбоджийско-вьетнамской границе.
But within the country distress merely increased; the same sphere of influence was strengthened, and the new Minister of the Interior is a cousin of the President. Однако внутри страны лишь усилилось разочарование: укрепились позиции все того же круга, а новым министром внутренних дел стал двоюродный брат президента.
Wardrobe Interior flag and staff, exterior flag Флаг и флагшток внутри помещения, флаг за пределами помещения
This law, which has yet to be implemented, will establish a special prosecutor, a special service within the Ministry of the Interior and special departments within the courts. Этот закон, который еще предстоит привести в действие, предполагает создание должности прокурора по особым делам, соответствующей специальной службы в рамках министерства внутренних дел и специальных палат внутри судов.
Refugees and internally displaced persons, the Ministry of the Interior, Security, Decentralization and Customary Affairs through the National Commission for Refugees collaborates closely with the competent humanitarian organizations in order to ensure the protection of internally displaced persons. В отношении беженцев и внутренне перемещенных лиц Министерство внутренних дел, безопасности, децентрализации и отношений с традиционными представителями власти тесно сотрудничает в рамках Национальной комиссии по делам беженцев с соответствующими гуманитарными организациями с целью обеспечить безопасность лиц, перемещенных внутри страны.
Moonroof, all-leather interior. Лунная крыша, внутри кожаный интерьер.
Do you prefer an interior office? Предпочитаешь иметь кабинет внутри здания?
The... interior footage? Кадры... из внутри?
But to the interior of my car? Внутри моя машина разрушена.
Why isn't the insulation on the interior? Почему изоляция не находится внутри?
The man who cleaned the interior of the van used a non-toxic solution as well, also organic. Человек, который вычистил фургон внутри использовал нетоксичное органическое вещество.
The astronomers arrive into the interior of a most curious grotto filled with enormous mushrooms of every kind. Астрономы оказываются внутри таинственного грота, заполненного огромными грибами всех сортов...
And then the contraction is stopped by the mutual repulsion of the overcrowded electrons in its interior. И затем сжатие остановится, благодаря взаимному отталкиванию сверхуплотненных электронов внутри.
Some traces of this expansion can still be seen on both the interior and exterior. Эти образы могут рассматриваться пребывающими как внутри, так и извне.
Insulated body - is a closed insulated body, that is designed for transporting chilled goods, with a stable interior temperature. Изотермическая застройка - закрытый изолированный кузов, предназначенный для транспорта товаров в охлажденном состоянии с обеспечением довольно стабильной температуры внутри.
An unusual feature of the new museum building in 1972 is the National Motor Museum Monorail passing through its interior. Необычной особенностью нового здания в 1972 году стала монорельсовая железная дорога, которая функционировала внутри музея.
It's two and a half inches thick, concrete with a void interior. Эта конструкция 6 см толщиной, из бетона и полая внутри.
Along the interior walls, the life of Morelos is depicted in murals painted by Ramón Alba de la Canal and other Mexican muralists. Стены внутри статуи украшены картинами художника Рамона Альбы де ла Канала (Ramón Alva de la Canal).