Английский - русский
Перевод слова Interior
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Interior - Внутри"

Примеры: Interior - Внутри
6.2.2. In the case of... visible damage remaining to the visor or the roof in the interior of the vehicle. 6.2.2 В случае фронтальной подушки... хорошо видимых повреждений козырька или крыши внутри транспортного средства.
Therefore, in 1995, 1996 and 1997 the total number of police reports and investigations reached 546 and 422 (figures that do not include the interior regions of the State). Следовательно, общее количество оформленных полицейских протоколов и проведенных расследований в 1995, 1996, 1997 годах составило 546 и 422, соответственно (и это без учета данных по отдельным районам внутри штата).
That is why the Clearview-Homes Group have engineered a service to provide you with many after sales services such as gardening, pool maintenance, interior and exterior cleaning and even airport transfers. Clearview-Homes Group предоставляет различные виды услуг по обслуживанию Вашего дома после продажи, такие как уход за садом, поддержание чистоты и исправности бассейна, уборка внутри и снаружи дома и даже трансфер из/в аэропорт.
National Park Service. and Accompanying 16 photos, exterior and interior, from 1985 National Park Service, и Сопровождающие 27 фотографий снаружи и внутри, 1985, 1986, а также исторические снимки. (англ.)
The maximum ratio of components to removed vertices is achieved by removing one vertex (from the interior of the path) and splitting it into two components. Максимальное отношение компонент к числу удаляемых вершин достигается удалением одной вершины (внутри пути), что приводит к разбиению пути на две компоненты.
"My darling, when the outside shines too, the interior is dull." "Моя дорогая, когда снаружи светит, внутри становится тускло."
As I was saying - once the exterior frame caught fire, the flames set off this second gas can, immediately engulfing the interior of the trailer. Как я говорил, тот, что с внешней стороны каркаса подхватил огонь, пламя перекинулось на второй бак с бензином, мгновенно захватив то, что было внутри трейлера.
174 Another statistic which serves to demonstrate housing conditions and the age of the housing stock is that relating to sanitation facilities in the interior of the housing units. Еще одним статистическим показателем, который свидетельствует о жилищных условиях и возрасте жилищного фонда, является наличие канализации внутри жилых помещений.
We can't say without getting further access to the interior of the car. Мы не можем сказать точнее без исследования внутри автомобиля.
In particular, UNMIL could effectively map mining activity in the interior and deploy personnel to inspect licences and concession agreements. В частности, МООНЛ могла бы проводить эффективную работу по картографированию добывающей деятельности внутри страны и развернуть свой персонал для проверки лицензий и концессионных соглашений.
Cameron continued the interior work, which he completed in 1855. Кэмерон продолжил работы внутри замка и завершил строительство в 1855 году.
Some interior furniture, toilets, and bathrooms are intact. Внутри осталось немного интерьера, туалеты и ванные комнаты.
The chancel and side chapels in the interior were rebuilt in 1507-14 by Sebastiano Mariani from Lugano. Алтарь и боковые часовни внутри церкви были перестроены в 1507-1514 годах Себастьяно Мариани из Лугано.
A terrific use of local materials, but inside you could find some interior compositions. Потрясающее использование местных материалов, но внутри вы можете найти несколько композиций интерьера.
The interior was almost completely removed. Почти вся обстановка внутри была полностью уничтожена.
I am able to scan the interior of the Goa'uld mothership. Я могу сканировать то, что находиться внутри флагмана Гоаулдов.
Basic human rights were being trampled on in the interior as well (para. 55). Внутри страны также попирались основные права человека (пункт 55).
The interior mountain regions, however, were almost exclusively populated by East Timorese, many of them living in extreme poverty. С другой стороны, горные районы внутри страны заселены практически лишь восточнотиморцами, большинство которых живет в крайней нищете.
I mean, it's so interior. Я имею ввиду это как будто внутри.
This led to increased tensions in the interior and in the provinces abutting on Zaire and Tanzania. Этим объясняется повышенная напряженность внутри страны и в провинциях, граничащих с Заиром и Танзанией.
Help in setting up new bodies or groups in the country's interior. Содействует созданию новых структур или групп для работы в этой области внутри страны.
The Strategic Analysis Secretariat, for its part, has been active in the country's interior and has generally maintained its civilian character. В свою очередь Секретариат по стратегическому анализу осуществляет свою деятельность внутри страны и в целом сохраняет гражданский характер.
The programme of access to medicines also needs to be strengthened and distribution centres set up in the country's interior. Параллельно с этим необходимо усилить Программу доступности лекарственных средств и создать внутри страны центры по их распределению.
In particular, it is responsible for ensuring their safe transportation to Luanda from mining project sites or buying centres in the interior. В частности, она отвечает за обеспечение их безопасной перевозки с приисков или из закупочных центров внутри страны в Луанду.
They appear to be tolerated in Kinshasa, but not in the interior. Как представляется, их присутствие терпят в Киншасе, но не внутри страны.