Английский - русский
Перевод слова Inter-agency
Вариант перевода Межучережденческих

Примеры в контексте "Inter-agency - Межучережденческих"

Примеры: Inter-agency - Межучережденческих
With regard to the response to emergencies, prior to the onset of a full-fledged crisis, contingency planning by United Nations Resident Coordinators and agencies field offices, with the support of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, contributes to developing inter-agency planning scenarios. Что касается реагирования на чрезвычайные ситуации, то до начала полномасштабного кризиса планирование координаторами-резидентами Организации Объединенных Наций и отделениями учреждений на местах при поддержке УКГД на случай непредвиденных обстоятельств содействует разработке межучережденческих планов.
(c) Efforts of inter-agency bodies: the Environment Management Group and the High-level Committee on Management Procurement Network с) Усилия межучережденческих органов: Группа по рациональному природопользованию и сеть по закупкам Комитета высокого уровня по вопросам управления
Two inter-agency bodies, the Environment Management Group (EMG) and the HLCM Procurement Network, have been working to synthesize the various polices and measures taken on an ad hoc basis by the agencies, and to develop system-wide guidelines on sustainable procurement. Два межучережденческих органа - Группа по рациональному природопользованию (ГРП) и сеть по закупкам КВУУ - предпринимают усилия по обобщению различных видов политики и мер, принимаемых учреждениями на индивидуальной основе, а также для разработки общесистемных руководящих принципов устойчивых закупок.
Acknowledges the development of environmental assessment methodologies for inter-agency post-crisis needs assessments and other post-crisis priority-setting exercises, and urges their systematic application by Governments, United Nations agencies and international financial institutions, where relevant; отмечает усилия по разработке методологий экологической оценки для проведения межучережденческих оценок потребностей в период после кризиса и других шагов по определению приоритетов в период после кризиса и настоятельно призывает к их системному применению там, где это уместно, правительствами, учреждениями Организации Объединенных Наций и международными финансовыми учреждениями;
Prepare, in consultation with the agencies concerned, the requisite reports to the inter-agency and intergovernmental bodies, namely, the ACC Steering Committee, CPC, the Economic and Social Council and the General Assembly; готовить в консультации с заинтересованными учреждениями необходимые доклады для межучережденческих и межправительственных органов, а именно: для Руководящего комитета АКК, КПК, Экономического и Социального Совета и Генеральной Ассамблеи;
Inter-agency or inter-ministerial committees had in the past not been successful. Деятельность межучережденческих и межведомственных комитетов в прошлом не увенчалась успехом.
UNFPA has been a strong contributor to United Nations reform initiatives through active participation in inter-agency working groups as well as in human resource-related missions to Delivering as One countries. ЮНФПА энергично содействует осуществлению инициатив по реформированию Организации Объединенных Наций посредством активного участия в работе межучережденческих рабочих групп, а также в кадровых миссиях в страны осуществления инициативы «Единство действий».
The Group of 77 and China was encouraged by the contribution of UNIDO to capacity-building and its development of strategic and inter-agency partnerships with, among others, the Global Environment Facility (GEF) for the promotion of green growth and industry. Группу 77 и Китай обнадеживают вклад ЮНИДО в создание потенциала и налаживание ею стратегических и межучережденческих партнерских связей в том числе с Глобальным экологическим фондом (ГЭФ) в целях содействия "зеленому" росту и экологически безопасному промышленному производству.
We call for capacity-building within the Council so that it is able to scrutinize the effectiveness of the specialized inter-agency bodies and the coordinating mechanisms of the Secretariat, including the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). Призываем к наращиванию потенциала Совета в области надзора за эффективностью работы межучережденческих тематических объединений и секретариатских координационных структур, включая Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР).