Английский - русский
Перевод слова Insult
Вариант перевода Оскорблять

Примеры в контексте "Insult - Оскорблять"

Примеры: Insult - Оскорблять
No call to insult my tractor, Mademoiselle Эй, ни к чему оскорблять мой трактор, мадемуазель.
No need to insult my tractor, miss. Эй, нечего оскорблять мой трактор, мадемуазель.
When he's stressed, he likes to insult species. Когда он волнуется, он любит оскорблять другие расы.
He may not understand but you can't insult him. Рафа, можешь не понимать, но это не значит, что ты можешь его оскорблять.
Don't insult my intelligence, and I won't insult yours. Не оскорбляй мой интеллект, а я не буду оскорблять твой.
You may kill me, but you may never insult me. Убить меня ты можешь, а вот оскорблять не смей.
Look, can you insult me in the car? Может будешь оскорблять меня в машине?
If you brought us here to insult us - Если ты привела нас сюда, чтобы оскорблять...
You can insult a lot of things about me - Вы можете сколько угодно оскорблять меня...
I hired you to play the guitar, not insult my customers. Я наняла вас для того, чтобы играть на гитаре, а не оскорблять моих клиентов
I will not allow anyone insult my wife! Я никому не позволю оскорблять мою жену!
Don't insult me, Rómulo! Не стоит меня оскорблять, Ромуло!
I don't see why you had to insult him! Не знаю, зачем нужно было его оскорблять.
You can insult me all you like, but I am not the one who took a header in the Ala Wai Canal. Ты можешь оскорблять меня как хочешь, но не я тот кто сиганул в канал Ала Ваи.
Teach a man to insult, he can hurt people who tease him because he never learned to fish. Научи человека оскорблять, и он может делать больно людям, которые дразнили его за то что он не умеет держать в руках удочку.
That gives him permission to insult you like that? Это дает ему право оскорблять тебя?
How dare he insult me like this. Как ты смеешь меня так оскорблять?
Brother, if you want to insult me it's going to have to wait till later. Брат, если тебе хочется оскорблять меня, тебе придется подождать.
Do you have to insult me every second? Тебе обязательно оскорблять меня каждую секунду?
The following week, Alexa issued a fake apology and continued to insult Nia, who eventually chased the champion to the backstage area. На следующей неделе Алекса принесла фальшивые извинения, а сама продолжала оскорблять Наю, которая в конечном итоге стала преследовать чемпионку за кулисами.
How dare you insult my sister! Как ты смеешь оскорблять мою сестру?
That will teach you to insult Mr. Fox before the gaming has begun. Будете знать, как оскорблять мистера Фокса раньше, чем начнется игра.
How dare you insult my late grandfather. Как ты смеешь оскорблять моего дедушку?
Ingratiate him all you want But don't insult Tai Chi Chuan Хоть ты и подхалим, но тебе не следует оскорблять тай чи чуань.
But strange indeed very strange, do not want to be insulted but insult. Но странно, очень странно, не хочу оскорблять, но оскорбление.