Английский - русский
Перевод слова Insult
Вариант перевода Оскорблять

Примеры в контексте "Insult - Оскорблять"

Примеры: Insult - Оскорблять
W-Well, one does not want to insult the Queen. Ну, никому не хочется оскорблять королеву.
You may insult me, but you impugn the Lord at your peril. Можете оскорблять меня, но отрицая Господа, вы рискуете.
I had no right to insult you like that. Я не имел права тебя оскорблять.
If you came here to insult us... Если вы пришли сюда оскорблять нас...
Everett, I will not have you insult our guest. Эверетт, зачем же оскорблять гостя.
Because Family Guy doesn't care who they insult. Потому что "Гриффинам" всё равно, кого оскорблять!
Anatoly, you didn't bring me here to insult me. No. Анатолий, ты же не оскорблять меня сюда позвал.
Don't dare insult me by denying it again. Не смей оскорблять меня, отрицая это.
No. The right to free speech does not entitle a person to insult others. Нет. Право на свободу слова не дает человеку право оскорблять других.
In general it is prohibited to insult someone (article 261-271 Dutch Criminal Code). В целом, запрещается оскорблять кого бы то ни было (статьи 261-271 голландского Уголовного кодекса).
I will not let her insult my dead brother in this way. Я не позволю ей оскорблять моего покойного брата подобным образом.
But it wasn't meant as an insult, Brian. Но у меня не было намерения оскорблять тебя, Брайан.
I doubt you came all the way out here just to insult me. Я сомневаюсь, что вы проделали этот путь, только для того, чтобы оскорблять меня.
My darling, you can insult me as much as you want. Дорогая, вы можете оскорблять меня, сколько хотите.
Becky Jackson, you can't insult the sultry and mysterious Coach Roz Washington. Бекки Джексон, ты не можешь оскорблять страстную и таинственную Тренера Роз Вашингтон.
We wouldn't insult each other. Мы не должны оскорблять друг друга.
I didn't want to insult him by offering him some nothing job. Я не хотел оскорблять его, предлагая какую-нибудь никчёмную работу.
He would not dare insult my order whilst Aerys Targaryen lived. Он бы не осмелился оскорблять мой орден, будь жив Эйерис Таргариен.
I may be worthless enough to betray the higher love; but do not you insult it. Я, может быть, так ничтожен, что могу предать "высшую любовь", но не тебе оскорблять её.
How dare you insult an elderly woman! Как ты смеешь оскорблять пожилую женщину!
There's no reason to insult me... Это еще не повод, чтобы меня оскорблять!
I won't insult you by asking if there's someone else. Я не хочу оскорблять тебя вопросом есть ли у тебя кто-нибудь другой.
Now, you can insult my leadership, you can even insult my football career, but not my mama's cooking. Вы можете оскорблять мое руководство, вы даже можете оскорблять мою футбольную карьеру, но не печенье моей мамы.
I won't insult your uncle. Оскорблять твоего дядю не согласен, он прав.
I will not insult you by asking that you also conceal Lady Mary's shame. Я не стану оскорблять вас просьбой так же скрыть позор леди Мэри.