The instrument for measuring the pressure of the vapour phase in the cargo tank shall activate the alarm when the internal pressure reaches 40 kPa. |
Если внутреннее давление достигает 40 кПа, прибор для измерения давления в газовой фазе должен приводить в действие аварийную сигнализацию. |
The device for assessing regional blood circulation comprises an ultrasonic instrument for measuring blood flow and a pulse oximeter with two light-emitting diodes. |
Устройство для оценки регионарного кровообращения содержит ультразвуковой прибор для измерения кровотока и прибор для пульсоксиметрии с двумя светодиодами. |
The first instrument, mounted on the Russian satellite Meteor 3 and launched in January 1994, functioned for 13 months. |
Первый прибор, установленный на российском спутнике "Метеор-З", запуск которого был осуществлен в январе 1994 года, функционировал в течение 13 месяцев. |
When not pointed at the stars, this instrument will work in conjunction with OSIRIS to provide complementary data for ozone research. |
В периоды, свободные от экспериментов со звездами, прибор вместе с системой OSIRIS будет использоваться для получения дополнительных данных в рамках исследования озонового слоя. |
(b) Each instrument or article bears the marking RADIOACTIVE except: |
Ь) каждый прибор или каждое изделие имеет маркировку РАДИОАКТИВНО , за исключением: |
The linearity of the receiver and the associated indicating instrument shall be better than 2 per cent of the effective part of the scale. |
Контрольно-измерительный прибор должен обладать линейностью, отклонения от которой не должны превышать 2% в рабочей части шкалы. |
(b) The instrument shall be zeroed as it would before an emission test by introducing a zero signal. |
Ь) Прибор устанавливается на нуль, как и перед испытанием на выбросы, посредством введения нулевого сигнала. |
Any instrument mentioned in this gtr shall be used as described in the gtr itself (see Table 8.2 for measurement quantities provided by these instruments). |
Любой прибор, упомянутый в настоящих гтп, используется в соответствии с описанием, содержащимся в самих гтп (см. таблицу 8.2, где указаны количественные измерения, производящиеся при помощи этих приборов). |
An isolation resistance test instrument capable of applying a DC voltage higher than the working voltage of the high voltage bus shall be used. |
Должен использоваться прибор для испытания на сопротивление изоляции, способный создавать напряжение постоянного тока, превышающее рабочее напряжение высоковольтной шины. |
Detection by passive sensor (instrument to detect alcohol in the air) |
Показания пассивного датчика (прибор для обнаружения алкоголя в воздухе) |
The instrument was installed in early 2001 and operated for two years, but had then been out of service until the expert visit in September 2006. |
Этот прибор был установлен в начале 2001 года и использовался в течение двух лет, но после этого находился в неисправном состоянии до приезда эксперта в сентябре 2006 года. |
It almost seems like a paradox that the smaller the thing you are looking for, the bigger the instrument you need. |
Это похоже на парадокс: чем меньше то, что вы ищите, тем Больше прибор вам нужен. |
Wheatstone bridge, an electrical measuring instrument invented by Samuel Hunter Christie in 1833, but named after Sir Charles Wheatstone who improved and popularized it in 1843. |
Мост Уитстона, электрический измерительный прибор, изобретенный Сэмюэлем Хантером Кристи в 1833 году, но названный в честь сэра Чарльза Уитстона, который усовершенствовал и популяризировал его в 1843 году. |
The instrument had also discovered a gap in atomic oxygen at the equator, thought to be due to the action of atmospheric tides and associated winds. |
Этот прибор помог также обнаружить в районе экватора нехватку свободного кислорода, что, как предполагают, вызвано воздействием атмосферных приливов и связанных с ними ветров. |
When the pressure exceeds a set value during loading or unloading, the instrument for measuring the pressure shall simultaneously initiate an electrical contact which, by means of the plug referred to in 9.3.1.21.5 above, enables measures to be taken to interrupt the loading operation. |
Если заданное значение превышается во время погрузочно-разгрузочных операций, прибор для измерения давления должен через посредство штепсельной вилки, упомянутой в пункте 5 9.3.1.21.5 выше, одновременно инициировать замыкание электрической цепи, прерывающее погрузочно-разгрузочные операции. |
For gas analyzers, purified synthetic air shall be introduced directly to the analyzer port. (b) The instrument shall be spanned by introducing a span signal. |
В случае газовых анализаторов очищенный синтетический воздух подается непосредственно на вход анализатора; Ь) прибор выверяется посредством подачи соответствующего поверочного сигнала. |
In addition, should high concentrations of a combustible gas displace the available oxygen, the instrument may become overloaded causing the meter to peg at the highest reading and then return to zero. |
Кроме того, если высокая концентрация горючего газа вытесняет имеющийся кислород, прибор может быть перегружен вследствие залипания стрелки на высшем показателе, а затем ее возвращение к нулю. |
The instrument was installed in early 1995 and last visited in 2001, but had been out of service for the past four - five years. |
Этот прибор был установлен в начале 1995 года, при этом последний раз он был проверен в 2001 году, однако в течение последних 45 лет он находился в неисправном состоянии. |
The instrument is a three-axial electrostatically compensated microaccelerometer with a cubic proof-mass. |
Микроакселерометр представляет собой электростатически компенсируемый по трем осям прибор с контрольным кубическим грузиком. |
The instrument used to check the voltage shall be of appropriate accuracy. |
Измерительный прибор, используемый для проверки этого напряжения, должен обладать достаточной точностью. |
Participation in low-frequency instrument; cryostat control unit |
Участие в разработке низкочастотного прибора; прибор управления криостатом |
You thought Simmons was trapped inside the monolith, but every instrument scan showed the stone was solid all the way through. |
Ты думал, что Симмонс в ловушке внутри в монолита, но каждый сканирующий прибор показывал, что камень полностью цельный. |
The microprocessor, built in the instrument, controls the operating modes of the instrument when they are set from the front panel and via the CUC interface, provides self-diagnostics of the instrument. |
Встроенный в прибор микропроцессор осуществляет управление режимами работы прибора как при задании их с передней панели, так и через интерфейс КОП, осуществляет самодиагностику прибора. |
By December normal operations of the instrument was suspended, although a mitigation strategy allows the instrument to continue making most of its intended observations. |
К декабрю работа прибора была приостановлена, хотя и была разработана стратегия работы, при которой прибор выполнял бы большую часть своих запланированных наблюдений. |
If the instrument passes the checking, the leaseholder receives back his guarantee less cost of lease (cost of one day lease is 10% of instrument cost). |
Если прибор проходит проверку - арендатору возвращается залог с вычетом стоимости аренды (стоимость одного дня аренды - 10% стоимости прибора). |