One of the goals of the National Institutes of Health is to use the visual system as a window to understand neural plasticity and regenerative medicine in the central nervous system, an area of neuroscience that has a promising future and is intimately intertwined with neuro-ophthalmology. |
Одной из целей Национального института здравоохранения является использование зрительной системы в качестве окна для понимания нейропластичности и использования регенеративной медицины центральной нервной системы, площади неврологии, имеющей перспективное будущее и тесно переплетающейся с нейроофтальмологией. |
At the national level his assignments included: Secretary of the Italian Priests Commission, Inspector of the Italian Episcopal Conference for Institutes of Religious Sciences, Director of National Missionary Cooperation between Churches, and Treasurer of the Bishops Conference. |
На национальном уровне занимал различные должности в том числе: Секретарь Комиссии итальянских священников, инспектор ИЕК для института религиозных наук, директор Национального миссионерского сотрудничества Церквей, а совсем недавно, казначей итальянской епископской конференции. |
2 private institutes of science |
2 частных научных института. |
This report was made possible thanks to a journalism award from the Canada health research institutes. |
Создание этого репортажа стало возможным благодаря журналистскому гранту от Института исследований здоровья Канады. |
Two Czech academic institutes have been involved in the preparation process to provide instruments for the planned ESA Solar Orbiter mission. |
Два чешских академических института участвуют в подготовительном процессе, предусматривающем разработку научных приборов для планируемого ЕКА запуска космического аппарата на орбиту вокруг Солнца. |
"Dobra" is unusually immune to brood mycosis what is proved by the researches conducted in several scientific institutes. |
Линия "DOBRA" является очень устойчивой к болезням, что подтвердили исследования научного института. |
There are four institutes and they operate in the separate fields of nutrition, metals, polymers and telematics. |
К их числу относятся четыре института, которые занимаются исследованиями в отдельных областях, включая диетику, металлургию, полимерные материалы и телематику. |
Bioethics is one of the new institutes of modern civil society. It's main purpose is to establish publicly recognized moral and legal conditions for progress of new biomedical technologies and health care practices. |
Мы считаем, что основной задачей биоэтики как института гражданского общества является выработка общественно признанных моральных и правовых границ и условий научно-практической деятельности... |
Today the abbreviation KASTU stands for 11 departments/schools and three institutes, a campus in Vanino village and our own lyceum for secondary school pupils. |
Сегодня КнАГТУ - это одиннадцать факультетов, три института, филиал в поселке Ванино, при университете есть свой лицей. |
Besides permitting the RDI staff to earn consultancy fees or share in the institutes' income from such fees, other types of non-pecuniary incentives to researchers were considered relevant. |
По ее мнению, можно было бы не только разрешить сотрудникам ЦНИОКР получать гонорары от консультаций или часть доходов своего института в виде таких гонораров, но и использовать другие нематериальные стимулы. |
Two regional institutes are funded partly from contributions of member Governments and partly from the United Nations regular budget (the Latin American Demographic Centre (CELADE) and ILPES). |
Два региональных института финансируются частично за счет взносов государств-членов и средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций (Латиноамериканский демографический центр (ЛАДЦ) и Латиноамериканский институт экономического и социального планирования (ИЛПЕС). |
This initiative has been undertaken by the International Society for Traumatic Stress Studies in conjunction with the United Nations, with support from the Transcultural Psychosocial Organisation, the International Policy Research Institute, the National Center for PTSD and the National Institutes of Health. |
Данная инициатива была развернута Международным обществом исследований травматического стресса совместно с Организацией Объединенных Наций и при поддержке со стороны Транскультурной психосоциальной организации, Института изучения международной политики, Национального центра по проблеме посттравматического стресса и национальных институтов здравоохранения. |
The self assessment process was conducted by a consortium of local Technical Research Institutes, namely the Institute of Southern African Studies of the National University of Lesotho, the Lesotho Institute of Public Administration and Management in the Ministry of Public Service. |
Процесс самооценки был проведен силами консорциума местных научно-исследовательских институтов, а именно: Института южноафриканских исследований, Национального университета Лесото, института государственной администрации и управления Лесото при Министерстве по делам государственной службы. |
Earlier he was senior investigator, director of the Pediatric Endocrinology Section and Training Program, and chief of the Pediatric and Reproductive Endocrinology Branch of the National Institute of Child Health and Human Development (NICHD), National Institutes of Health (NIH). |
Был старшим исследователем, директором секции детской эндокринологии и программы обучения, а также главой отделения детской и репродуктивной эндокринологии Национального института детского здоровья и развития человека (NICHD) при Национальных институтах здравоохранения (NIH) (США). |
Increasingly, the academic staff of the Institute are receiving appointments as adjunct, assistant or honorary professors at the seconding university departments or research institutes from which the Fellows are selected. |
Преподаватели Института все чаще приглашаются на работу преподавателями, доцентами или почетными профессорами в те сотрудничающие университеты или научно-исследовательские институты, из которых отбираются стипендиаты. |
While the achievements of the National Indigenous Institute are commended, note is taken of the insufficient coordination between the various institutes and commissions which are charged with protecting the rights of the indigenous communities in Mexico, as well as their bureaucratic functioning. |
Наряду с заслугами Национального института коренных народов отмечаются недостаточная координация деятельности многих учреждений и комиссий, занимающихся вопросами охраны прав общин коренного населения Мексики, и их чрезмерная бюрократизация. |
He also ordered the extension of the network of higher technology institutes so as to cover all governorates: each newly created university should take account of the needs and particularities of each region. |
Он также дал указание расширить сеть технологических институтов за счет охвата всех вилайетов, причем при создании каждого такого института должны будут учитываться потребности и специализация каждого района. |
This commission, which is made up of representatives of various ministries, the national human rights institution, human rights NGO networks, scientific institutes, the provinces and parliament. |
В состав этой Комиссии вошли представители различных министерств, а также Национального института по правам человека, сетей НПО, занимающихся защитой прав человека, научных кругов, провинций и парламента. |
At present, it has 77 research institutes, 112 cross-disciplinary research institutes and 5 national key laboratories. |
В настоящее время структуры университета в общей сложности охватывают 77 исследовательских институтов, 112 междисциплинарных института и 5 научных лабораторий. |
The higher education network comprises 30 university towns with 13 universities, 10 university centres, 4 medical science institutes, 9 university-level schools with competitive entrance examinations and a large number of institutes attached to technical ministries. |
Сфера высшего образования охватывает 30 университетских городков, включающих 13 университетов, 10 университетских центров, 4 медицинских института, 9 высших школ и целый ряд институтов, находящихся в ведении министерств технического профиля. |
Both seminars were attended by staff from the department at the Office of the Procurator-General responsible for monitoring compliance with the law in prisons, and by representatives from the presidential institutes for democracy and human rights and for state and law. |
Также в данных семинарах принимали участие представители Управления Генеральной прокуратуры по надзору за соблюдением законности в местах лишения свободы, Национального института демократии и прав человека при Президенте Туркменистана и Института государства и права при Президенте Туркменистана. |
Furthermore, the Ministry sent certified Georgian-language teachers to ethnic minority schools to support local teachers of Georgian, and had established four State-funded language institutes in areas of the country with large Azeri and Armenian communities. |
Кроме того, Министерство направило квалифицированных преподавателей грузинского языка в школы этнических меньшинств в поддержку местных преподавателей грузинского языка и открыло четыре государственных языковых института в тех районах страны, где проживают многочисленные азербайджанские и армянские общины. |
Four national institutes in four different areas of disability, namely visual, orthopaedic, speech and hearing, and mental handicaps, had been set up to provide education, training, counselling and rehabilitation. |
В целях обеспечения обучения, профессиональной подготовки, консультирования и реабилитации были созданы четыре национальных института, занимающихся четырьмя различными формами инвалидности, а именно инвалидности, связанной с дефектами зрения, ортопедическими недостатками, дефектами речи и слуха и умственными недостатками. |
Doctor Healy then subsequently became the first female director of our National Institutes of Health. |
Позже доктор Хили стала первой женщиной-директором Национального института здравоохранения. |
Animal-rights activists held a three-day sit-in at the National Institutes of Health. |
Защитники животных провели четырехдневный сидячий пикет перед зданием Национального института здоровья (National Institutes of Health). |