Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Инспекционный

Примеры в контексте "Inspection - Инспекционный"

Примеры: Inspection - Инспекционный
The World Bank's Inspection Panel has identified important instances of non-compliance with the Indigenous Peoples Policy, especially with regard to the right to security of land of the affected indigenous peoples. Инспекционный совет Банка отметил ряд важных примеров несоблюдения Политики в отношении коренных народов, в первую очередь применительно к праву неприкосновенности земель коренных народов, затронутых деятельностью Банка.
The museum also exhibits other forms of rail transport, such as hand-powered cars and inspection cars. Также в музее выставлены другие виды железнодорожного транспорта, например, дрезина с ручным приводом и инспекционный вагон для контроля состояния рельсов.
Morocco also called for the strengthening of the IAEA safeguards system and its inspection machinery and commended the efforts under way in the Agency to amend the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. Марокко также призывает усилить систему гарантий МАГАТЭ и ее инспекционный механизм и одобряет предпринимаемые в Агентстве усилия по внесению поправок в Конвенцию о физической защите ядерного материала.
The inspection regime created in 1957 under the International Atomic Energy Agency (IAEA) is a gentlemen's agreement; inspectors can inspect only those facilities that are made known to them by the government in question. Инспекционный режим, созданный в 1957 году под управлением Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), является джентльменским соглашением; инспекторы могут проверять только те объекты, о которых им сообщили государства, к которым они обратились с вопросом.
First, it is pointed out that the "inspection corps" consists of about 5,000 inspectors belonging to the Labour Ministry and to the social security institutions (INPS, INAIL and ENPALS), making inspections in matters of labour and social legislation. Следует отметить, что "инспекционный корпус" включает примерно 5 тыс. инспекторов - сотрудников Министерства труда и органов социального обеспечения (ИНПС, ИНАИЛ и ЭНПАЛС), которые проводят инспекции по вопросам трудового и социального законодательства.
The Ministry in charge of housing - the Ministry of Transport and Communications-oversees the legality in the implementation of the Law on Housing, while the inspection oversight is conducted by the State Inspectorate for Urbanism and Construction. Министерство, занимающееся вопросами жилья, министерство транспорта и связи осуществляет контроль за соблюдением положений Закона о жилье, в том время как инспекционный надзор осуществляется Государственной инспекцией по вопросам развития городских районов и строительства.
The communicant filed a second request with the Inspection Panel, on 15 June 2011, which specifically related to the Temirlankova road segment. Автор сообщения направил 15 июня 2011 года в Инспекционный совет второй запрос, который касался непосредственно участка дороги у села Темирлановка.
As long as it's corruption, it's the Inspection Department's jurisdiction, but if it involves espionage, isn't that a case for our Intelligence Department? Инспекционный отдел занимается коррупцией, но если речь идёт о шпионаже, дело переходит в следственный отдел.
It is also responsible for the receipt and inspection of stores and equipment received and delivered in the mission area. Она также ведет учет и инспекционный контроль имущества и оборудования, поступающих в район операций миссии.
It is the Inspection of the Ministry of Defence which controls the actual process of serving the disciplinary punishment of incarceration. Under its control is the equipping of military prisons and the documentation on soldiers serving prison terms. Контроль за процессом отбывания дисциплинарного наказания в карцере, равно как и за оснащением военных пенитенциарных учреждений и порядком ведения документации по военнослужащим, отбывающим такой вид наказания, осуществляет инспекционный отдел министерства обороны.
Subject to an inspection clause in the contract, an inspection agency examined the packages and confirmed the non-compliance. В соответствии с положением о проведении проверки соответствующий инспекционный орган проверил упаковки и подтвердил факт несоответствия.
The Committee further received an inspection report by a Member State and a follow-up to an inspection report from another Member State. Кроме того, Комитет получил инспекционный доклад от одного государства-члена и дополнительную информацию к инспекционному докладу другого государства-члена.
In order to draw upon relevant expertise in national systems, the Inspection Unit has initiated discussions with the United States Inspector Generals' Institute (School of Audit and Inspections) to arrange specialized training in inspection methods for both IGO and Inspection Roster staff. Для привлечения необходимых специалистов из национальных систем Инспекционная секция обсуждает с Институтом генеральных инспекторов Соединенных Штатов (Школа аудита и инспекций) планы организации специализированной профессиональной подготовки по методике инспекций как для кадров УГИ, так и сотрудников, внесенных в инспекционный реестр.
The Czech Trade Inspection is an inspection body supervising compliance with conditions stated by special legal regulations or other binding measures for operating or providing activities connected with the sale or supply of goods and products or the provision of services, including compliance with the prohibition on discrimination. Чешская торговая инспекция представляет собой инспекционный орган, обеспечивающий надзор за соблюдением условий, оговоренных специальными правовыми нормами, и других юридически обязывающих механизмов, регулирующих порядок осуществления деятельности в сфере продажи и производства товаров и продуктов, а также порядок предоставления услуг, включая соблюдение принципа запрещения дискриминации.
The secretariat of the World Bank Inspection Panel noted that many of the complaints received by its Inspection Panel concerned inadequate consultation and public disclosure. Секретариат Инспекционного совета Всемирного банка отметил, что многие из жалоб, поступивших в Инспекционный совет, касаются не отвечающих требованиям консультаций и раскрытия информации для общественности.
Inspection supervision over the implementation of laws and regulations in the area of labour and safety at work is performed by the Republican Labour Inspection as part of the Inspectorate. Инспекционный контроль за соблюдением законодательства и нормативных актов по вопросам труда и безопасности на рабочем месте осуществляет республиканская инспекция труда.
Occupational health and working conditions are monitored by the Ministry's Work Inspection Unit and the Social Security Institute Inspection Unit. Надзор за соблюдением норм гигиены труда, а также за условиями труда, осуществляет отдел трудовых инспекций министерства и инспекционный отдел Института социального обеспечения.
The team made a tour of inspection in order to familiarize itself with the buildings at the Dhahabiyah enterprise and asked about the spirit production process, water treatment and purification methods and methods of liquid waste treatment. Группа совершила инспекционный обход с целью ознакомления со зданиями на предприятии «Дахабийя» и поинтересовалась процессом изготовления спирта, методами водоподготовки и ректификации, а также методами очистки сточных вод.