The first step of the reconnaissance phase was to inspect facilities that were known to have been of significance in the past programme, to confirm that no nuclear activities have been revived at these locations. |
На первом этапе рекогносцировки задача заключалась в том, чтобы проинспектировать объекты, которые, как известно, имели большое значение для прошлой программы, с целью убедиться в том, что на этих объектах не была возобновлена ядерная деятельность. |
In addition, OHCHR organized joint visits with prosecutors to police stations, allowing prosecutors to interact with local police officers, check police registry books and inspect police cells. |
Кроме того, УВКПЧ организовало посещения полицейских участков совместно с прокурорами, которые при этом могли пообщаться с местными полицейскими, проверить записи полицейского учета и проинспектировать камеры в полицейских участках. |
The above-mentioned is hereby ordered to inspect the coal mine at Youswell. |
Приказ: проинспектировать угольную шахту в городе Юсвелле. |
During negotiations, the Torian hosts were reminded that they had invited Luvania to inspect the dismantlement process. |
В ходе переговоров представителям Торландии - принимающей стороны - напоминали о том, что они пригласили Люванию проинспектировать процесс демонтажа. |
21/ The 10 States Parties to the agreement are to inspect 15 per cent of foreign-flag ships for compliance with the main IMO Conventions within three years. |
21/ В этом соглашении участвует 10 государств; за три года они должны проинспектировать 15 процентов судов, действующих под иностранными флагами, на предмет соблюдения ими основных конвенций ИМО. |
After the armistice between France and Germany in the summer of 1940, Bothe and Gentner received orders to inspect the cyclotron Frédéric Joliot-Curie had built in Paris. |
После прекращения военных действий между Германией и Францией летом 1940 года, Боте и Гентер получили задание проинспектировать парижский циклотрон, который строил Жолио. |
Minister Mahant visited the alleged treasure trove site on 22 September and 7 October 2013 and convinced the ASI and the Geological Survey of India (GSI) to inspect it. |
Министр Махант посетил предполагаемое место захоронения сокровищ 22 сентября 2013 года и затем убедил АУИ и организацию геологического обследования Индии (ОГОИ) проинспектировать данную местность. |
Every morning at "unlocks" a senior officer, most appropriately the head of prison, accompanies the unlock group to receive complaints and requests and to inspect the prison. |
Каждое утро во время обхода к совершающей обход группе присоединяется старшее должностное лицо, чаще всего начальник тюрьмы, чтобы принять жалобы и ходатайства и проинспектировать тюрьму. |
Therefore my delegation strongly urges Japan to make public and to abandon its nuclear-armaments scheme and to invite the International Atomic Energy Agency to inspect its undeclared nuclear activities, instead of trying to meddle in other issues. |
Поэтому моя делегация решительно призывает Японию предать гласности ее планы ядерного оружия, отказаться от них и пригласить Международное агентство по атомной энергии проинспектировать ее необъявленную ядерную деятельность, вместо того чтобы пытаться вмешиваться в другие вопросы. |
At that meeting, and a follow-up meeting of the respective Chiefs of General Staff on 6 August, the parties agreed to withdraw their units from the Marukhi Pass area and jointly inspect it as soon as possible. |
На этой встрече и на последовавшей за ней 6 августа встрече соответствующих начальников генеральных штабов стороны договорились вывести свои подразделения из района Марухского перевала и как можно скорее совместно проинспектировать его. |
The team left the Canal Hotel in Baghdad at 9 a.m. to inspect the premises of the Nahrawan site of the Bassel State Company, an affiliate of the Military Industrialization Corporation. |
Группа покинула гостиницу «Канал» в Багдаде в 09 ч. 00 м., чтобы проинспектировать Государственное предприятие «Эль-Бассель», подведомственное Военно-промышленной корпорации. |
But you must be anxious to inspect the units for yourself. |
Но вам, должно быть, не терпится самому проинспектировать войска. |
Subsequent attempts to inspect the package were fruitless. |
Дальнейшие попытки получить возможность проинспектировать содержимое этого пакета оказались безуспешными. |
In addition, programme staff should physically inspect and visit implementing partner offices in accordance with the UNHCR Finance Manual. |
Кроме того, сотрудники, занимающиеся программами, должны лично посетить и проинспектировать служебные помещения партнера-исполнителя согласно требованиям Финансового руководства УВКБ. |
The Group notes, however, that neither it nor UNOCI has been able to inspect Republican Guard facilities despite a number of attempts. |
Вместе с тем Группа отмечает, что ни она, ни ОООНКИ не смогли проинспектировать объекты Республиканской гвардии, несмотря на ряд попыток. |
Upon their arrival at 1130 hours, the inspectors asked to inspect a refrigerated truck carrying measles vaccines which was parked at the gate of the Institute and was preparing to leave the site. |
Прибыв на место в 11 ч. 30 м., инспекторы изъявили желание проинспектировать авторефрижератор с партией вакцин против кори, который остановился у ворот Института, собираясь покинуть его территорию. |
The team then asked to inspect storage areas belonging to the Company and situated outside its main enclosure. |
Она также захотела проинспектировать некоторые склады, принадлежащие предприятию и расположенные за пределами главного ограждения предприятия. |