The United Nations should insist that Morocco abide by the terms of the ceasefire agreement and the rules of international law and should take steps to ensure that the conflict was resolved on honourable terms. |
Организация Объединенных Наций должна настоять на том, чтобы Марокко выполнило условия соглашения о прекращении огня и нормы международного права, и должна предпринять шаги к обеспечению того, чтобы этот конфликт был разрешен на достойных условиях. |
Insist that United Nations agencies make full use of the mandate of resolution 2165 (2014) in the manner envisaged by the Security Council, particularly in terms of extensive cross-border delivery. |
настоять на том, чтобы учреждения Организации Объединенных Наций в полной мере реализовывали мандат резолюции 2165 (2014), как это предусмотрено Советом Безопасности, особенно в том, что касается масштабной доставки гуманитарной помощи через границу. |
Sorry but may I insist? |
извини, но могу ли я все же настоять? |
You have to insist. |
Ты должна настоять на своем. |
I'm afraid I insist. |
Боюсь, я вынужден настоять. |
Were the international community to fail to insist upon rigorous standards of compliance with the NPT core of non-proliferation requirements, the long-standing, highly successful, and expanding system of nuclear-related benefit-sharing and technological cooperation would be endangered. |
Если международное сообщество не сможет настоять на неукоснительном соблюдении стандартов в отношении ключевых требований ДНЯО в области нераспространения, то будет поставлена под угрозу долгосрочная, исключительно успешная и все расширяющаяся система совместного использования выгод и технического сотрудничества, связанных с использованием ядерной энергии. |
Insist that he go. |
Настоять, чтобы он ушел. |
The Committee and the international community should insist also that Ethiopia stop holding the peace process hostage by refusing to accept the United Nations-endorsed OAU peace proposal, which alone would bring peace and stability to the region. |
Комитету и международному сообществу также следует настоять на том, чтобы Эфиопия не превращала мирный процесс в заложника, отказываясь признать поддержание Организацией Объединенных Наций мирное предложение ОАЕ, без которого невозможно будет обеспечить мир и стабильность в регионе. |
and scrupulously filed, as a basic security precaution, I insist upon a file for this Doctor... |
и быть тщательно задокументирован. В качестве элементарной меры предосторожности, я вынужден настоять на получении досье на этого Доктора... как-там-его-имя. |