During the current session the Committee should insist that a resolution on Gibraltar should include a reference to the right of a colonized people, i.e. the people of Gibraltar, to have their own voice at such talks. |
Комитету предлагается настоять в этом году на том, чтобы резолюция по Гибралтару содержала ссылку на право колонизированного народа, т.е. народа Гибралтара, обладать на этих переговорах своим собственным голосом. |
I must insist you... |
Я должен настоять Вы... |
Otherwise, we'll have to insist. |
Иначе нам придется настоять. |
But perhaps you could insist. |
Но возможно ты мог бы настоять. |
I'm afraid I must insist. |
Боюсь, я вынужден настоять. |
I'm afraid I must insist. |
Боюсь, я должен настоять. |
Your lawyer should really insist. |
Ваш защитник должен действительно настоять. |
I'm afraid I have to insist. |
Боюсь, я должна настоять. |
But we need to insist. |
Но мы должны настоять. |
And you can insist - |
И ты можешь настоять... |
I must insist that you... |
Я должен настоять, чтобы вы... |
I'm afraid I have to insist. |
Боюсь, мне придется настоять. |
Well, surely you can simply insist. |
Вы можете взять и настоять. |
And then insist he drive... to Palm Springs on Sunday. |
Отпраздновать? И настоять на поездке в Палм-Спрингс в воскресенье. |
Of course, but I'm afraid I must insist upon a little more proof than this copy of a license, which I'm by no means sure is genuine. |
Конечно,... но боюсь, я должен настоять... на более веских доказательствах, чем эта копия, которая, без сомнения, - подлинна. |
I really must insist you stay here together, however distasteful we... |
Я вынужден настоять, чтобы вы остановились здесь, вместе, как бы неприятно нам... |
I'm sorry, sir, but I must insist. |
Извините, мсье, но я вынужден настоять на этом. |
I'm here to insist the deal goes through in any event. |
Я пришёл настоять, чтобы сделка продвигалась в любом случае. |
~ Guillaume also told me he'd advised Francis to insist Teresa leaves the Society. |
Ещё Гийом сказал мне, что советовал Франсису настоять на том, чтобы Тереза покинула Общество. |
The head of the Turkmen delegation should insist that her Government attach high priority to that question. |
Глава туркменской делегации должна настоять на том, чтобы правительство страны уделило самое пристальное внимание этому вопросу. |
I'm going to have to insist. |
В таком случае, мне придется настоять на своем. |
Yet as a condition, he may insist that Californians, who are already among the most heavily taxed Americans, pay more. |
И все же, в качестве условия, он может настоять на том, чтобы калифорнийцы, которые и так уже являются одними из самых сильно облагаемых налогами американцев, платили еще больше. |
And to insist you move out of London. |
И настоять на твоем отъезде из Лондона. |
We can insist that all people have the opportunity to learn about contraceptives and have access to the full variety of methods. |
Мы можем настоять на том, чтобы у всех людей была возможность узнать о контрацептивах и иметь доступ к полному набору средств. |
Officially, I'd have to tell you to stop, insist you come back to the embassy. |
Формально я должна велеть тебе остановиться и настоять, чтобы ты вернулся в посольство. |