So for example, voices which threatened to attack my home I learned to interpret as my own sense of fear and insecurity in the world, rather than an actual, objective danger. |
Например, если голоса грозили напасть на мой дом, я научилась толковать это как собственный страх и неуверенность, а не как реальную, объективную опасность. |
Nevertheless, he wishes to mention that he continues to receive reports of killings by terrorists of members of security forces and civilians, with the aim of spreading terror and insecurity within the population. |
Тем не менее он хотел бы упомянуть, что к нему продолжают поступать сообщения о совершаемых террористами убийствах служащих сил безопасности или гражданских лиц с целью посеять страх и неуверенность среди населения. |
To depart from the rule by allowing the possibility of two or even more competing claims on behalf of a corporation or its shareholders could, as the Court had pointed out, create an atmosphere of confusion and insecurity in international economic relations. |
Отходить от этого правила, разрешая возможность двух или даже более конкурирующих исков в пользу корпорации или ее акционеров, может, как указал Суд, создать путаницу и неуверенность в международных экономических отношениях. |
It was pointed out that psychological factors were also important: insecurity, anger, hatred, fear and aggression, which were common to humanity, often influenced behaviour that could manifest itself as racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. |
Было отмечено, что важное значение имеют также психологические факторы - неуверенность, гнев, ненависть, страх и агрессивность, которые свойственны человеческой натуре и зачастую могут проявляться в таких формах, как расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и связанная с ними нетерпимость. |
The tourism sector, which has come to be of great economic importance worldwide, is hit hard almost immediately by the outbreak of war, with its attendant instability and insecurity, and this may have a further negative impact on economic activity. |
Туристическому сектору, который важен в экономическом плане во всем мире, наносится сильный удар практически сразу после начала войны, которому сопутствуют нестабильность и неуверенность, а это может оказывать дополнительное негативное воздействие на экономическую активность. |
Violence not only has a negative impact on child victims; beyond those directly affected, it also generates fear and insecurity among students, hampering their learning opportunities and overall well-being. |
Насилие оказывает травмирующее воздействие на потерпевших детей, но помимо воздействия на непосредственно пострадавших оно вселяет страх и неуверенность в других учеников, мешая учебе и общему благополучию. |
Such measures can help overcome insecurity and vulnerability in the lives of rural women and enable them to participate more fully in economic life, as workers, employers, consumers and citizens. |
Такие меры помогают сельским женщинам преодолеть неуверенность и социально-экономическую уязвимость и дают им возможность более активно участвовать в экономической жизни в качестве работников, работодателей, потребителей и граждан. |
The lies you're told, the lies you have to tell, the constant insecurity. |
Ложь, которую ты ей сказала, ложь, которую тебе придется рассказать, постоянная неуверенность. |
A lot of kids have that insecurity and feel, for whatever reason, that they were adopted. |
много детей есть неуверенность и чувство, не важно почему, что их усыновили. |
But when new technologies are involved, parents and caregivers express concerns and insecurity, especially when they have limited experience of those technologies and lack the skills to counter the risks their children may encounter. |
Однако если речь идет о новых технологиях, родители и воспитатели ощущают тревогу и неуверенность, особенно в тех случаях, когда не очень хорошо разбираются в этих технологических новшествах и не обладают навыками устранения рисков, с которыми могут сталкиваться их дети. |
But if they had any idea how difficult it is: the jealousy, the insecurity, those high-fives would be high-fives of condolence. |
Но если бы они могли представить, как это сложно: ревность, неуверенность, эти "дай-пять" будут "дай-пять" соболезнований. |
The treatise is written - in the language of the heart, as the followers of Alfieri say, in which the causes and principles of fencing grow, respectively, in the application of which fear and insecurity in combat disappear. |
Трактат написан - языком сердца, как говорят последователи Альфиери, в котором прорастают причины и принципы фехтования, соответственно, при применении которых исчезает страх и неуверенность в бою. |
And I am clearly not the only person who is tormented by insecurity and has an ego in need of constant validation! |
И я явно не единственный человек, которого мучает неуверенность в себе, и чьё эго нуждается в постоянных одобрениях других людей! |
So "Serbomania" is just another symptom of a huge uncertainty; it exposes the deep insecurity many people across Eastern Europe feel about their countries, their pasts, their futures and, ultimately, about themselves. |
Поэтому "сербомания" - это всего лишь еще один симптом огромной неопределенности; она обнажает глубокую неуверенность, которую многие люди в Восточной Европе испытывают по отношению к своим странам, своему прошлому, своему будущему и к самим себе. |
The proliferation of arms and ammunition fuels both civil and regional conflict, intensifies violent and organized crime, and has a significant impact on sustainable and human development, undermining social and economic development and breeding insecurity and fear. |
Распространение вооружений и боеприпасов разжигает как гражданские, так и региональные конфликты, активизирует насильственные преступления и организованную преступность и оказывает значительное воздействие на устойчивое развитие и развитие человеческого потенциала, подрывает социально-экономическое развитие, порождает неуверенность и страх. |
affection, arrogance, envy, guilt, humour, insecurity, petulance, possessiveness, snobbery, and love. |
Привязанность, самоуверенность, зависть, вина, юмор, неуверенность, раздражительность, чувство собственности, снобизм, любовь |
And they shouldn't have all of your baggage, your fear and your insecurity and your life experience because that's not fair. |
Они не должны иметь твои убеждения, твои страхи, твою неуверенность и твой жизненный опыт, потому что это не справедливо. |
Insecurity about jobs is a defining characteristic of our age. |
Неуверенность в работе - отличительная черта наших дней. |
Narcissism masking deep-seated insecurity. |
Нарциссизм, прикрывающий глубоко укоренившуюся неуверенность. |
Where do you get this insecurity from? |
Откуда у тебя эта неуверенность? |
She could sense the insecurity. |
А она почувствовала неуверенность. |
Men disguise their gring insecurity... |
Мужчины прячут свою растущую неуверенность... |
Thus rumours, especially those of a communal character, were rife and led to a sense of fear and insecurity amongst the population. |
Так, распространились слухи, замешанные на общинно-этнических чувствах и породившие страх и неуверенность среди населения. |
I do a great limp, and that will account for his crushing insecurity. |
Я классно играю хромоту,... а это объяснит его сильную неуверенность. |
The lack of clear legal rules concerning agrarian property ownership - which in many cases deprives communities of essential land - results in insecurity and tension, and this hampers improvement of the conditions of production and productivity. |
Правовая неоформленность земельной собственности, приводящая во многих случаях к лишению общин основной части территории, вызывает неуверенность и тревогу, что препятствует улучшению условий производства и росту производительности труда. |