Sometimes her innocence is weird. |
Её невинность порой удивляет. |
My childhood, my innocence. |
Мое детство, мою невинность. |
Your innocence is safe with us. |
Твоя невинность в безопасности. |
And this sort of interesting innocence going on. |
И какая-то чарующая невинность. |
Well, nothing lingers like innocence. |
Ничто не быстротечно как невинность. |
Happiness, innocence, silliness, energy. I lack all these. |
Чтобы уметь танцевать, нужны определённые способности - весёлость, невинность, легкомыслие, - таланты, которых у меня нет и никогда не будет. |
And the combined innocence of the angels' souls outweighed Azrael's sins. |
Совокупная невинность ангельских душ перевесила грехи Азраила. |
Where evil seems to thrive and innocence is ridiculed. |
Где процветает зло и высмеивается невинность. |
He's absolutely balanced between innocence and experience, and that made me stop in my tracks in front of this painting. |
Его невинность и опыт сбалансированы; именно это заставило меня остановиться перед этой картиной. |
Ms. Quinn, for all her purported innocence, seems hell-bent on compromising the integrity of the judicial system. |
Мисс Куинн, несмотря на свою напускную невинность, угрожает целостности юридической системы. |
Only when I was 60 or 65 was I able to understand and accept the innocence of the imagination. |
Луис Бунюэль: Только в 60-65 лет я смог понять и полностью принять невинность воображения. |
It was with his children that he, for all his blemishes, re-embraced the perfect innocence. |
И именно дети помогли ему, несмотря на все ошибки, вернуть невинность. |
So much for her innocence. |
Сама она та еще невинность. |
You are always the picture of innocence. |
Ты всегда сама невинность. |
Still has her innocence. |
Да она - сама невинность. |
But the childlike innocence of Forrest Gump is what we all once had. |
Детская невинность Форреста Гампа - это то, из чего мы все вышли. |
The use of children is likely linked to the pursuit of innocence which, it is believed, enhances the potency of the witchcraft ritual. |
Использование детей, по всей вероятности, связано с представлением, согласно которому невинность делает колдовской ритуал более действенным. |
San Francisco Chronicle critic Peter Stack noted in his review that Dunst "beautifully balances innocence and wantonness." |
Критик Питер Старк в газете «San Francisco Chronicle» писал, что: «В своём образе Данст красиво сочетает невинность и шалость». |
The mission of the Association is to promote the recognition of the child as a person and to protect his or her fundamental rights to life, to health, to a family, to education, to play and to innocence. |
Миссией Ассоциации является содействие признанию ребенка личностью и защита его основных прав на жизнь, здоровье, проживание в семье, получение образования, игры и невинность. |
In contrast, Collin chose pale or creamy white colours for the clothes of the other Bennet girls to highlight their innocence and simplicity and richer colours for Bingley's sisters and Lady Catherine de Bourgh. |
Платья же остальных сестёр Беннет были выполнены в оттенках кремового цвета, дабы подчеркнуть невинность и простоту девушек, более насыщенные цвета использовались в нарядах сестёр Бингли и леди Кэтрин де Бург. |
At any moment we may step from our real world into the freedom, innocence, and bliss of play. Football and the Garden of Eden? |
В любой момент можем мы сделать шаг из реального мира в свободу, невинность и блаженство игры. |
You're good at it because you have that a boy-next-door innocence that makes you approachable, okay? |
Ты хорош, потому что в тебе есть невинность соседского мальчишки, из-за которой ты выглядишь доступно, понятно? |
Your rulers hold you by your endurance... to carry the burdens they impose, by your generosity when you hear cries of despair, and above all, by your innocence, which cannot grasp the depths of their evil. |
Власть цепляется за вашу терпимость... выносить навязываемые вам ими трудности через ваше великодушие, когда вы слышите крики отчаяния, и, прежде всего, через вашу невинность, которая неспособна охватить всю глубину их зла. |
And she goes on and on about how the men who are inventing the game are so heartbreaking because they are trying to regain their innocence and playing this game would somehow reverse all the terrible things they did in the war. |
И там одно и то же - насколько эти мужчины, придумавшие игру, вызывают сочувствие, пытаясь снова обрести свою невинность, и игра каким-то образом должна была обратить вспять все те ужасные вещи, которые они сделали на войне. |
Beyond my own identity I discover a being who makes me laugh, because he has no head, who fills me with anguish, since he consists of both innocence and crime. |
Кроме своей личности, я обнаружил существо, повергающее меня в смех, поскольку у него нет головы, оно наполняет меня болью, так как в нём есть и невинность, и преступность. |