Английский - русский
Перевод слова Innocence
Вариант перевода Невинность

Примеры в контексте "Innocence - Невинность"

Примеры: Innocence - Невинность
And she knows she can never regain that innocence. И она знает, что никогда не сможет вернуть ту свою невинность.
You have the innocence of a dove and the pride of an eagle. В тебе сочетаются невинность голубки и гордость орлицы.
That innocence you have drives me crazy. Твоя невинность сводит меня с ума.
Like Morrison, the country's innocence is being tested as well. Как и невиновность Моррисона, невинность целой страны также подвергалась испытаниям.
You know, Castle, sometimes I forget that you have such a capacity for pure innocence in your life. Знаешь, Касл, иногда я забываю, что у тебя есть такое свойство привносить совершенную невинность в твою жизнь.
I loved them, their innocence, their grace, before the world had soured them. Я любил их, их невинность, их изящество, прежде, чем этот грешный мир, потерял бы в них веру.
I remember your charm, your innocence, your strength, this beautiful, fresh, vibrant sincerity. Я помню твое обаяние, твою невинность, твою силу, эту прекрасную, свежую, живую искренность.
You know, when I first met you in Colleen's dojo, I couldn't help but notice that you had this... sweet innocence. Знаешь, когда я впервые увидела тебя в додзё у Коллин, я не могла не отметить твою... милую невинность.
Self-righteous, smug, And I see through your innocence just as I saw through his. Самодовольный лицемер, но я вижу сквозь твою невинность также, как и видел сквозь его.
When I first met you, what I saw was the innocence of Kate, the wit of Sara, the allure of Alex. Когда я с тобой впервые встретился, я видел невинность Кейт, ум Сары, обаяние Алекс.
I just have to listen and I believe you, I believe your innocence. Мне достаточно слышать тебя, чтобы тебе верить, чтобы принять твою невинность.
I'll never be able to get you your innocence back, but I can at least help you get the money for another ring. Я никогда не смогу вернуть тебе невинность, но, по крайней мере, я могу помочь тебе заработать на другое кольцо.
At times like this, we must remember that innocence is a state of grace, and it is in this state that our children, the ones who leave us too soon, remain. В такие моменты мы должны помнить, что эта невинность - есть добродетель, и именно в этом состоянии находятся наши дети, те, которые покидают нас так рано.
If you were to give up your innocence... who would you do it with? Если бы ты хотел потерять невинность... с кем бы ты сделал это?
Danielle, you said that you'd pay anything to get back to what you had, that state of grace, the innocence that you felt on the bridge that day. Дэниэл, вы сказали, вы отдадите все, что угодно, чтобы вернуть обратно то, что у вас было, то состояние покоя, ту невинность, которую вы почувствовали на мосту в тот день.
She had an innocence to her that illuminated everything that she did, everything that she touched, every word that she said. В ней была невинность, которая освещала всё, что она делала, всё, чего она касалась, каждое слово, которое она произнесла.
Remember, innocence aside, in the eyes of the world, I'm still six feet under. Помни, невинность прочь в глазах мира, я все еще на шесть футов внизу
I tried to bring out the joy and the innocence in the songs while trying to sing them as honest and raw as I could as Dami, rather than pretending to be someone else. Я пыталась вывести радость и невинность в песнях, пыталась петь их, как честный и сырой, как я могла, как ДАМИ, а не делая вид, что кто-то другой.
Innocence does not do well with our family. Невинность не хорошо с точки зрения нашей семьи.
No! Innocence should be lost in the bedroom... Невинность надо терять в спальне... или на круизном лайнере.
The Innocence Project was a million years ago. Проект "Невинность" был миллион лет назад.
Tess, our paralegal, comes to us from the Innocence Project. Тесс, наш помощник юриста, пришла к нам из Проекта Невинность.
The CIU isn't the Innocence Project. ОРНО - это не Проект Невинность.
The Wisconsin Innocence Project is distancing itself from one of its best-known cases. Проект "Невинность" в Висконсине отстраняется от одного из самых известных дел.
I wrote the Innocence Project... if the Innocence Project would help me again. Я написал в проект "Невинность"... Если бы они снова помогли мне.