Английский - русский
Перевод слова Innocence
Вариант перевода Невинность

Примеры в контексте "Innocence - Невинность"

Примеры: Innocence - Невинность
Her innocence and purity is all that can destroy you. Её невинность и чистота могут уничтожить тебя.
Filled with predators who would take your fortune and your innocence. Полный хищников, что могут отобрать ваш успех и невинность.
Now I designed this to represent the innocence of teens. Я разработала это, чтобы показать невинность подростков.
The international community was responsible for maintaining the sanctity of children's future by preserving their innocence, which gave them a freedom which they were entitled to enjoy. Международное сообщество несет ответственность за сохранение незыблемости будущего детей, оберегая их невинность, наделяющую их свободой, которой они имеют право наслаждаться.
Because even a feral, wild, predatory beast... can recognize innocence when it sees it and feels the need to protect it. Потому что даже неприрученный, дикий, хищный зверь... может распознать невинность, когда видит ее, и чувствует своим долгом ее защитить.
I stole a boy's innocence... just like you wrote, because I could. Я украла юношескую невинность... именно так как вы и писали, потому что могла.
It certainly wasn't for me and that maybe is why I don't believe either in a childlike paradise or in the innocence of children. Это, конечно, было не так для меня и, возможно, поэтому я не верю в детский рай, невинность детей или в природную доброту.
Look at the innocence. Look at the beauty in it. Посмотрите на невинность. Посмотрите на красоту.
We, the old ones, we are attracted by freshness and innocence whereas you, young people, keep looking for the wisdom of your elders. Нас - тех, кто старше, привлекает свежесть и невинность, в то время, как вы - молодые люди, всё ищете мудрости старших.
Milhouse, your childlike innocence saved us all! Милхаус, твоя детская невинность спасла нас всех!
indicates that the unadulterated innocence of SpongeBob is what makes the character so appealing. отмечает, что безупречная невинность Губки Боба делает его таким привлекательным.
But the child had a friend... a protector who showed the others that this innocence was their redemption. Но у ребенка был друг... защитник, который показал что невинность ребенка их спасение.
it's my task, Perceval, to prove the queen's innocence. Это моя задача, Персеваль, доказать невинность Королевы.
You still believe in kid's innocence? Вы всё ещё верите в детскую невинность?
Could you demonstrate to Miss Fontaine what innocence sounds like? Могли бы Вы показать мисс Фонтейн как звучит невинность?
The fact of seeing this innocence spoiled and maybe by me as... as well in part is... Видеть то, как такая невинность исчезает, возможно, не без моего участия...
Like innocence and hope for mankind, I number it now amongst the lost things. Я считаю, что это уже не вернуть, как невинность и надежду для человечества.
But innocence, decency, concern, you're not very good at those, I'm afraid. Но невинность, порядочность, забота - боюсь, с этим у тебя не так хорошо.
Well, you just destroyed my innocence! А ты сейчас разбила мою невинность!
Perhaps worst of all, children affected by HIV/AIDS are robbed of the right to innocence because they are subjected to stigmatization and discrimination. Но, пожалуй, хуже всего то, что дети, затрагиваемые ВИЧ/СПИДом, лишаются права на невинность, поскольку они подвергаются социальному осуждению и дискриминации.
Maybe it started when man first stepped out of the Garden of Eden, and left his innocence behind. Может быть, всё это началось с первого шага человека за врата Эдема, где он оставил свою невинность.
For only love and its curious art returns innocence to a heart. Через любовь и пытливое искусство в сердце возвращается невинность
Something was taken from them... their innocence, their idealism, their feeling of safety. Как будто у них отняли что-то... их невинность, их идеализм, чувство безопасности.
Your innocence, the innocence we recognized and trusted, will be your only guide, raw and heartless. Твоя невинность... невинность, которую мы увидели и которой поверили, будет твоим единственным проводником, ранимым и бессердечным.
Innocence reclaimed can be just as powerful as innocence born. Вновь обретенная невинность может быть такой же могущественной, как и невинность младенца.