Английский - русский
Перевод слова Innocence
Вариант перевода Невинность

Примеры в контексте "Innocence - Невинность"

Примеры: Innocence - Невинность
My innocence forever lost to the harsh conditions of prison life. В таких ужасных условиях моя невинность будет потеряна навечно.
My innocence... and my squeaky toy. 1 мою невинность... и мою пищалку.
The ground is white, representing peace, purity and innocence. Белое поле представляет мир, непорочность и невинность.
Nothing looks so much like innocence as an indiscretion. Ничто так не похоже на невинность, как бестактность.
He's absolutely balanced between innocence and experience, and that made me stop in my tracks in front of this painting. Его невинность и опыт сбалансированы; именно это заставило меня остановиться перед этой картиной.
Why did you lose your innocence then? почему ты считаешь, что потерял свою невинность тогда?
Yes, well, a mother's job is to protect her child's innocence. Ну, работа матери - защитить невинность своего ребенка.
He stole my trust, my belief in people, my innocence. Он украл мое доверие, мою веру в людей, мою невинность.
Babies enter life pure, but they lose their innocence when they're exposed to people like you. Дети чисты, приходя в эту жизнь, но они очень быстро теряют свою невинность, попадая в распоряжение таких людей как ты.
I look in your eyes now and I see the innocence that went away so many years ago. Я смотрю в твои глаза и вижу невинность, которая исчезла много лет назад.
As if I'd already lost my innocence. Будто бы я уже потерял свою невинность.
Someone might look at that photograph and think innocence, but... Кто-то может смотреть на эту фотографию и видеть невинность, но...
I don't want to rob him of his innocence. Я не хочу отнимать у него невинность.
It was with innocence that the officers carried out the coup d'etat for the Emperor. Невинность подвигла офицеров на совершение государственного переворота ради императора.
Yet I believe the innocence of my son has worked to bring out the better part of his father's nature. Тем не менее я считаю что невинность моего сына сработала чтобы показать лучшую часть натуры его отца.
Finnerman was right about the Hunters, all that talk about innocence. Финнерман была права насчёт Охотников, а вся эта болтовня про невинность...
Set us free from knowledge and impose on us innocence and poverty. Избавь нас от лишних знаний и возложи на нас невинность и бедность.
They had met many times since the town was built to restore innocence and purity. С тех пор, как построили город, они много раз собирались чтобы возвращать невинность и чистоту.
Once again we are called upon to restore innocence. И вновь мы призваны, чтобы вернуть невинность.
It's a place of childhood innocence and fun. Это место, где царят детская невинность и веселье.
A glimpse of her innocence before she begins assembling herself. Невинность мельком, пока она не собралась с силами.
But that innocence has been lost because it is no longer possible to celebrate the triumph of the French model of integration. Но эта невинность была потеряна, поскольку сегодня уже невозможно восхвалять триумф французской модели интеграции.
Jurors could look at her and see innocence. Присяжные могут посмотреть на неё и увидеть невинность.
Ava had that odd combination of greed and innocence. В Аве причудливо сочетались алчность и невинность.
You know, when innocence was legal. Знаешь, когда невинность была не под запретом.