| Your very innocence will condemn him. | Что ваша невинность, будет для него приговорм. |
| That little boy had his innocence smashed out of him. | Он был маленьким мальчиком, когда его искалечили и отняли его невинность. |
| I came to you because you still practice innocence. | Я пришел к тебе потому, что ты все еще практикуешь невинность. |
| There's a naivete and an innocence to Cass. | В Касе есть наивность и невинность. |
| But I guess they were just able to hold onto their innocence a little bit longer. | Но я догадываюсь, что они могли держаться за свою невинность немного дольше. |
| Well, to me, it's a story of a woman who loses her innocence. | Ну, для меня, это история о женщине, которая теряет свою невинность. |
| I long to go back to that time of innocence between us. | Я так хочу вернуть ту невинность между нами. |
| I suppose innocence is all relative. | Я думаю, невинность весьма относительна. |
| You have destroyed your own innocence, allowed your flesh to consume your spirit. | Ты разрушил свою невинность, ты позволил своей плоти взять верх над твоей душой. |
| He destroyed the boy's innocence and took away his childhood. | Он уничтожил невинность мальчика, украл его детство. |
| It's nice to cling to Santa and all he represents to relive the innocence of childhood. | Приятно цепляться за Санту и всё, что он олицетворяет чтобы возродить невинность детства. |
| Brick knew it was to him to prove his innocence. | Брик знал, что он должен был сам доказать свою невинность. |
| The innocence of a girl who wanted to live like a beautiful flower that she saw before her. | Невинность девушки, которая хотела жить как прекрасный цветок что был перед ней. |
| When the monster took away his innocence. | Когда тот монстр забрал его невинность. |
| And he had such a sort of wide-eyed innocence that of course I was instantly suspicious. | И он имел такого рода широко раскрытыми глазами невинность разумеется, я был мгновенно подозрительно. |
| In the name of your future offspring, protect my innocence and character sacred of my birth. | Во имя твоих нерожденных потомков защити мою невинность и святость моего рождения. |
| Our parents, our home, our innocence. | Наших родителей, наш дом... нашу невинность. |
| He could not see how offend the very innocence. | Он не мог видеть, как обижают саму невинность. |
| You asked me that with such innocence. | В твоём вопросе скользила такая невинность. |
| True to this, she is associated with the color white, which symbolizes purity and innocence. | В дополнении к этому, она ассоциируется с белым цветом, символизирующим чистоту и невинность. |
| I would rather have my innocence back. | Лучше бы ко мне вернулась моя невинность. |
| I lost my innocence at such an early age. | Я потерял свою невинность в таком раннем возрасте. |
| My innocence was false from the moment I chose to stay. | Моя невинность была фальшивой с того момента, как я решила остаться. |
| I found your innocence... quite intoxicating. | Я считаю вашу невинность вполне опьяняющей. |
| He may be old but there's an innocence about him. | Может, он и стар, но есть в нём какая-то невинность. |