Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициативность

Примеры в контексте "Initiative - Инициативность"

Примеры: Initiative - Инициативность
Mr. SMITH: Mr. President, as this is the first time that Australia has taken the floor during your presidency, may I welcome the enthusiasm and initiative you have brought to your office? Г-н СМИТ: Г-н Председатель, поскольку Австралия впервые берет слово под вашим председательством, позвольте мне приветствовать тот энтузиазм и инициативность, которые вы принесли с собой на этот пост.
We therefore welcome the establishment of the United Nations HIV/AIDS trust fund and commend the United Nations Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his insight and initiative. Поэтому мы приветствуем создание Глобального фонда по вопросам здоровья и СПИДа Организации Объединенных Наций и благодарим Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Кофи Аннана за его мудрость и инициативность.
Mature judgement and initiative, imagination and resourcefulness, energy and tact; demonstrated ability to provide strategic direction; proven ability to identify key issues in complex situations and to take adequate decisions while being aware of their impact on others and on the Organization; Зрелая рассудительность и инициативность, творческое воображение и изобретательность, энергичность и такт; демонстрируемая способность указывать стратегический курс; доказанная на деле способность выявлять ключевые проблемы в сложных ситуациях и принимать адекватные решения, сознавая их влияние на другие стороны и на Организацию;
(a) That the majority of cooperatives are agricultural; this restricts the initiative and participation of women, despite the fact that women constitute 20 per cent of the agricultural labour force, since they largely perform unremunerated work for the family; а) большинство кооперативов являются сельскохозяйственными; это ограничивает инициативность и активность участия женщин - несмотря на то, что на женщин приходится 20 процентов сельскохозяйственной рабочей силы, - поскольку они в основном занимаются неоплачиваемым трудом на благо семьи;
Initiative, creativity and the diplomatic skills of individual delegations and representatives, combined with a serious and constructive approach adopted by groups of States, has helped us to build a solid foundation for future progress. Инициативность, творческий подход и дипломатические навыки отдельных делегаций и представителей наряду с серьезным и конструктивным подходом групп государств помогли нам заложить прочную основу для будущего прогресса.
I thought you liked initiative. Я думал, что тебе нравится инициативность.
They think it shows initiative. Они бы думали, это демонстрирует инициативность.
I always did love your initiative. Мне всегда нравилась твоя инициативность.
The media often portray the salaryman in negative fashion for lack of initiative and originality. В СМИ образ сарариманов часто становится отрицательным из-за отсутствия у них таких качеств, как инициативность и оригинальность мышления.
Its activities are based on seven key principles: equality, dialogue, citizenship, hospitality, interculturalism, proximity and initiative. В основе его деятельности лежат семь ключевых принципов: равенство, диалог, гражданственность, гостеприимство, межкультурное взаимодействие, работа на низовом уровне и инициативность.
Nevertheless, in the Netherlands we have experienced that building on the relationships and taking the initiative ourselves has been very worthwhile. Тем не менее в Нидерландах мы на практике убедились в том, что налаживание взаимодействия и инициативность способны приносить весьма хорошие результаты.
MIG BANK is a dynamic and professionally diverse company that values openness, teamwork and personal initiative as part of its company culture. Компания М I G BANK является динамичной и разнообразной в профессиональном отношении компанией, которая высоко ценит искренность, командный дух и личную инициативность и считает эти качества частью своей корпоративной культуры.
At the same time, the women's control over the project has an empowering impact on their lives and facilitates a culture of courage and initiative. В то же время тот факт, что женщины контролируют ход осуществления проекта, способствует расширению их прав и возможностей в их реальной жизни и содействует развитию таких качеств, как настойчивость и инициативность.
We strongly believe that the draft resolution will reinforce interaction and coordination of the Alliance with the United Nations system for a results-oriented approach, strengthening the initiative and furthering its objectives. Мы уверены, что этот проект позволит усилить взаимодействие и координацию «Альянса» с системой учреждений Организации Объединенных Наций в целях выработки подхода, направленного на достижение конкретных результатов, укрепить инициативность и достигнуть целей «Альянса».
Teachers can find resources on the Ministry of Education's Eduscol site: the skills report books are a means of recording pupils' progress in acquiring the various elements of the set of core knowledge and skills, especially social and civic skills, autonomy and initiative. Сайт "Эдюскол" предлагает вниманию преподавателей различные национальные педагогические материалы; дневник знаний позволяет проследить за приобретением учащимися различных сведений из общей базы данных, давая возможность оценить, в частности, уровень знаний в социальной и гражданской сфере, а также автономность и инициативность учащихся.
A society in which individuals are encouraged to take initiative, coupled with a flexible job market that facilitates rather than impedes mobility, is a key factor. Ключевым фактором является создание общества, которое поощряло бы в человеке инициативность, в сочетании с гибким рынком труда, облегчающим, а не затрудняющим мобильность.
When candidates are selected for addition to the pool, unit managers take account of the yearly evaluations of staff members' work and such qualities as professional competence, organizational ability and initiative. При отборе кандидатур на зачисление в резерв руководителями соответствующих подразделений учитываются результаты ежегодной оценки деятельности работников органов статистики и такие качества сотрудников, как профессиональная компетентность, опыт работы, организаторские способности, инициативность и т.д...
The goodwill and generosity of the people of Djibouti, their resourceful Government and the tenacity of President Ismail kept Somali hopes alive and succeeded in precluding the failure of the peace initiative. Добрая воля и гостеприимство народа Джибути, инициативность его правительства и целеустремленность президента Исмаила способствовали сохранению надежд народа Сомали и воспрепятствовали срыву мирной инициативы.
The UNPOS/UN-Women joint strategy on gender and mediation was an innovative initiative to promote women's representation, effective participation and leadership. ПОООНС и Структура «ООНженщины» разработали совместную стратегию по гендерной проблематике и посредничеству, которая представляет собой инновационную инициативу, призванную содействовать расширению представительства женщин и стимулировать их активность и инициативность.