Английский - русский
Перевод слова Infected
Вариант перевода Больных

Примеры в контексте "Infected - Больных"

Примеры: Infected - Больных
The strengthening of the social protection of children with HIV or AIDS is the purpose of the 1994 Order of the Cabinet of Ministers "On increasing the scale of the State assistance for children infected with human immunodeficiency virus or suffering from acquired immunodeficiency syndrome". На усиление социальной защиты детей, инфицированных вирусом иммунодефицита человека или больных СПИДом, направлено постановление Кабинета министров Украины "О повышении размера государственной помощи детям, инфицированным вирусом иммунодефицита человека или больным СПИДом".
On behalf of the more than 30 million people infected with HIV/AIDS, and in particular the nearly 3 million children, let us unite our strength and intelligence to save the lives of those who, without faces or names, could be those most dear to us. На благо более 30 миллионов человек, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, и в первую очередь примерно 3 миллионов инфицированных детей, давайте объединим наши силы и знания во имя спасения от гибели людей, лица и имена которых нам не знакомы, но которые нам очень дороги.
Consequently, any conclusions reached with regard to the characteristics of infected persons and risky behaviour, and any theory relating to those conclusions, should be assessed with due care, taking into account the following points: Таким образом, все выводы относительно профиля инфицированных или больных, поведения, сопряженного с риском, и их соответствующей ситуации не должны быть категоричными и должны формулироваться с учетом следующих факторов:
Number of newly infected HIV carriers and AIDS patients reported: 1,199 (female 90, male 1,109) in 2005 - > 1,500 (female 116, male 1,384) in 2007 [Число вновь зарегистрированных лиц, инфицированных ВИЧ, и лиц, больных СПИДом: 1199 (90 женщин, 1109 мужчин) в 2005 году - > 1500 (116 женщин, 1384 мужчины в 2007 году.]
Giving psychosocial and nutritional support to persons living with HIV/AIDS, those infected and families affected by HIV along with members of the community in the sector обеспечение психосоциального ухода и питания ЛЖВИЧ, ВИЧ-инфи-цированным, семьям больных и членам затронутых общин;
The stigma and discrimination associated with HIV/AIDS impact not only the human rights of those who are infected with the diseases but also of their non-infected family and community members. Социальная изоляция и дискриминация в связи с ВИЧ/СПИДом оказывают влияние на права человека не только инфицированных и больных, но и их неинфицированных родственников и членов их общин.
The incidence of AIDS has increased, with an estimated average per day of three new cases and 15 to 45 persons infected. Увеличилось число заболевших или инфицированных СПИДом (по оценкам, число больных СПИДом возрастает на З человека в день, а число инфицированных - на 15-45 человек в день).
Requests States, in consultation with the relevant national professional bodies, to ensure that codes of professional conduct, responsibility and practice respect human rights and dignity in the context of HIV/AIDS, including access to care for people infected and affected by HIV/AIDS; просит государства обеспечить в консультации с соответствующими национальными профессиональными органами, чтобы кодексы профессиональной этики, ответственности и практики строились на принципах уважения к правам и достоинству человека в связи с ВИЧ/СПИДом, включая доступность лечения для инфицированных ВИЧ или больных СПИДом и лиц, затрагиваемых ВИЧ/СПИДом;