The importance of involving industry in drug control was also recognized by the Commission. |
Комиссия признала также важность вовлечения промышленных кругов в деятельность по контролю над наркотиками. |
Member States may wish to include one or more representatives of industry in their official delegations. |
Государства-члены могут пожелать включить одного или нескольких представителей промышленных кругов в состав их официальных делегаций. |
States also welcomed the contribution of civil society and industry to the implementation of the International Tracing Instrument. |
Государства приветствовали также вклад гражданского общества и промышленных кругов в дело осуществления Международного документа по отслеживанию. |
Steps should be taken to explore the needs and requirements of industry and countries for standards related to supply chain security management. |
Следует также предпринять шаги для изучения потребностей и требований промышленных кругов и правительств стран в отношении стандартов, связанных с регулированием процесса обеспечения безопасности в рамках цепочек поставок. |
The costs Governments incur in fulfilling this obligation are economic externalities that arise as a result of economic decisions by industry to manufacture and use chemicals. |
Затраты, производимые правительствами в связи с выполнением данного обязательства, относятся к внешним экономическим факторам, которые являются следствием экономических решений промышленных кругов о производстве и применении химических веществ. |
He thanked industry for its participation and contributions to the ozone regime and wished the Parties success in their deliberations. |
Он поблагодарил представителей промышленных кругов за их участие и вклад в осуществление режима охраны озонового слоя и пожелал Сторонам всяческих успехов в их работе. |
The needs and requirements of industry and governments for standards related to supply-chain security management could also be explored. |
Могут быть также изучены потребности и требования промышленных кругов и правительств в отношении стандартов, связанных с регулированием процесса обеспечения безопасности в рамках цепочки поставок. |
The viewpoints of academia, Government, industry, NGOs and international organizations were provided by seven resource persons. |
Мнения академических кругов, государственных органов, промышленных кругов, НПО и международных организаций были изложены семью приглашенными видными экспертами. |
The Government had announced a career competence programme for undergraduate job seekers, which would build on cooperation between academia and industry. |
Правительство начало осуществление программы трудоустройства по специальности для ищущих работу студентов старших курсов; эта программа будет основываться на сотрудничестве академических и промышленных кругов. |
This in turn resulted in active debate among industry, regional biosafety associations, international organizations and civil society representatives on security-related aspects of the life sciences and biotechnology. |
Это, в свою очередь, привело к тому, что между представителями промышленных кругов, региональных ассоциаций по вопросам биобезопасности, международных организаций и гражданского общества состоялся активный диспут по тем аспектам биотехнологии и наук о жизни, которые затрагивают безопасность. |
It also clarified that the expectations and objectives from "governmental organizations" and the "industry" on the DETA system differ significantly. |
Она также показала, что ожидания и цели "правительственных организаций" и "промышленных кругов" в связи с системой ДЕТА существенно различаются. |
They also highlighted that it fell primarily to Governments to establish appropriate frameworks within which to engage industry for the sound management of chemicals. |
Они также подчеркнули, что создание соответствующих рамочных механизмов для вовлечения промышленных кругов в деятельность по рациональному регулированию химических веществ главным образом является прерогативой правительств. |
The secretariat of the International Paint and Printing Ink Council continues to promote industry participation in the Global Alliance issuing several supportive communications for regional meetings on the Strategic Approach. |
Секретариат Международного совета по краскам и печатным красителям продолжает оказывать содействие участию промышленных кругов в Глобальном альянсе и направил несколько обращений в поддержку региональных совещаний по Стратегическому подходу. |
It also provided a unique platform for governments, industry, NGOs, academic institutions and other stakeholders to share experiences and knowledge. |
Для правительств, промышленных кругов, НПО, научных учреждений и других заинтересованных сторон совещание послужило уникальной платформой для обмена опытом и знаниями. |
Donations from visitors and sponsorship from the industry can also play their part; |
Свою роль здесь играют и пожертвования посетителей и спонсоров из промышленных кругов; |
There is no dedicated chemical fund or strategic initiative by industry for contributing to SMC activities, nor does the private sector make systematic contributions to chemical MEA funds. |
У промышленных кругов нет ни специального химического фонда, ни стратегической инициативы для оказания содействия деятельности по РРХВ, при этом частный сектор не вносит систематического вклада в химические фонды, связанные с МПС. |
With regard to advancing industry financial support for the implementation of SAICM: |
Что касается расширения финансовой поддержки осуществлению СПМРХВ со стороны промышленных кругов: |
The addition of the Marine Aquarium Council represents a first step towards a greater participation of industry in the partnership. |
Пополнение числа партнеров МСДЗКР за счет Совета по морским аквариумам стало первым шагом в направлении более широкого участия промышленных кругов в сотрудничестве на основах партнерства. |
The Spanish authorities appreciate the important contribution of civil society and industry (among other outstanding actors) to the implementation of non-proliferation policies. |
Испанские власти высоко ценят вклад гражданского общества и промышленных кругов (в числе других участников) в дело осуществления политики нераспространения. |
To some extent, industry's message is already beginning to come through (see examples below). |
В определенной мере послание промышленных кругов уже начинает восприниматься теми, кому оно адресовано (см. примеры ниже). |
However, it remained the primary responsibility of the competent authorities in the signatory States to inform their domestic industry on the relevant provisions in that area. |
Однако компетентные власти государства-участника по-прежнему несут главную ответственность за ознакомление своих промышленных кругов с соответствующими положениями, касающимися этих вопросов. |
The extent of industry involvement varies according to the schemes, but is more or less uniformly high. |
Степень вовлечения промышленных кругов варьируется в зависимости от схемы, но в целом, как правило, высока. |
As might be expected, national Governments and international organizations are playing a major role in this process, but contributions are also forthcoming from professional educational associations, non-governmental organizations and industry. |
По всей видимости, национальные правительства и международные организации играют в этом процессе важную роль, однако ожидается также участие ассоциаций работников образования, неправительственных организаций и промышленных кругов. |
∙ Tripartite negotiations involving industry, workers and government in Brazil resulted in an accord regarding control of chemicals, such as benzene, in the workplace. |
Трехсторонние переговоры с участием промышленных кругов, трудящихся и правительства в Бразилии завершились заключением соглашения об ограничении концентрации химических веществ, таких, как бензол, на производстве. |
This Task Force is composed of experts from the energy and environment policy community as well as experts from industry. |
В состав этой целевой группы входят эксперты по политике в области энергетики и охраны окружающей среды, а также представители промышленных кругов. |