Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Промышленный

Примеры в контексте "Industry - Промышленный"

Примеры: Industry - Промышленный
The shift from the agricultural to the service sector - increasingly bypassing the industry sector - drives the growth of rural-to-urban migration. Движущим фактором миграции из сельских районов в города является переход из сектора сельского хозяйства в сектор услуг, причем во все возрастающей мере минуя промышленный сектор.
Pursuant to paragraph 18 of resolution 56/61, an industry symposium focusing on the promising area of very-high-resolution remote sensing and its impact on operational applications and discussing the new space market situation will be held on 4 March 2002. В соответствии с пунктом 18 резолюции 56/61 4 марта 2002 года будет проведен промышленный симпозиум, на котором основное внимание будет уделено перспективной области дистанционного зондирования с очень высоким разрешением и ее роли в решении оперативных прикладных задач, а также будет обсуждена новая ситуация на рынке космических услуг.
The idea here of the car is that some of the materials go back to the industry forever, some of the materials go back to soil - it's all solar-powered. В машине основная идея в том, что одни материалы бесконечно возвращаются в промышленный цикл, другие возвращаются в почву, и все это происходит за счет солнечной энергии.
Public power, district heating, industry Circulating fluidized bed Котлоагрегат теплоцентрали, промышленный котлоагрегат сжигание топлива в циркулирующем псевдоожиженном слое
Today a conglomerate of industries are found in Glomfjord Industry Park. Конгломерат производящих отраслей образует промышленный парк Гломфьорда.
In January 2011, Seongseo Industry District was re-designated as part of Daegu's Special R&D Zone, and is no longer part of DG-FEZ, though there are still several foreign companies within the complex. В январе 2011 года промышленный район Сонсо был приписан к научно-исследовательской зоне Тэгу, поэтому больше не является частью СЭЗ Т-К, хотя несколько иностранных компаний все еще находятся на территории комплекса.
UNIDO was planning an Asia-Pacific Regional Forum on Industry with the subtitle "Rising to the Challenge of the Global Financial Crisis", in close cooperation with Seoul National University; the Forum would be held in Seoul in November 2009. ЮНИДО, тесно взаимодействуя с Сеульским государственным университетом, планирует провести Региональный промышленный форум для стран Азии и региона Тихого океана по теме "Преодоление глобального финансового кризиса"; Форум будет проведен в Сеуле в ноябре 2009 года.
In the Soviet era, Yekaterinburg (as Sverdlovsk) was a purely industrial city, with a share of industry in the economy of 90% (of which 90% were in defense production). В советское время Екатеринбург, образуя с Челябинском и Пермью Уральский промышленный узел, был сугубо промышленным городом, с долей промышленности в экономике 90 % (из них 90 % приходились на оборонные производства).
For those interested in acquiring or retaining a leading edge in economic performance, it is becoming important that commercial industry benefits from technologies serving its own ends rather than waiting for spin-offs from the military sector. Для тех, кто стремится к завоеванию или сохранению ведущих позиций в экономике, важное значение приобретает обеспечение положения, при котором коммерческий промышленный сектор пожинал бы плоды использования технологий, отвечающих его собственным интересам, а не дожидался побочных результатов разработок военного сектора.
As for nuclear applications in industry, which make use of irradiation treatment, these help in industrial quality control by means of non-destructive testing, as well as the production of radioisotopes that are used in many activities. Ну а что касается ядерных видов применения в промышленности, которые сопряжены с использованием иррадиационной обработки, то они позволяют производить промышленный контроль качества за счет неразрушающих испытаний, равно как и производство радиоизотопов, которые используются в столь многих видах деятельности.
In 1976, for example, government and industry insisted that the amount of energy needed to make a dollar of GDP could never go down. В 1976 году, например, правительство и промышленный сектор настояли на том,
Industry representatives include refineries, car producers, car dealers, fuel distributors, etc. Промышленный сектор должен быть представлен нефтеперегонными заводами, производителями транспортных средств, агентами по продаже автомобилей, поставщиками топлива и т. д.
Chigo held the Worldwide Distributors Conference splendidly on February 28, 2003 at Chigo Industry Park, by convening about 6,000 persons including representatives of trading houses in both China and abroad, officials from Guangdong Provincial Government, and pressmen. Chigo провели Всемирную Конференцию для дистрибьюторов 28 февраля 2003 г. в Chigo Industry Park (Промышленный Парк Chigo), собрав 6000 человек, включая представителей торговых домов в Китае и за рубежом, официальных лиц из Провинциального Парламента Guangdong и представителей прессы.
In planning measures to improve energy efficiency, Parties often split the industrial sector into two major groups: energy-intensive industries and non-energy-intensive industries, the former including iron and steel, non-ferrous metallurgy, pulp and paper, the chemical industry, and the building materials industry. Планируя меры по повышению энергоэффективности, Стороны часто разбивают промышленный сектор на два крупных сегмента: энергоемкие отрасли и неэнергоемкие отрасли, при этом к первой категории относятся черная металлургия, цветная металлургия, целлюлозно-бумажная промышленность, химическая промышленность и промышленность стройматериалов.
The representatives on ministries and authorities, running the industrial deals, the leaders of the light industry's enterprises, of the organizations of certificating and leaders of social industrial organizations were present at the meeting. В нем участвовали представители министерств и ведомств, курирующие промышленный спектр вопросов, руководители предприятий легпрома, сертифицирующих структур, отраслевых общественных организаций.
Add: No. Haipu Road, APEC Industry Park of Laishan Yantai, Shadong, China P.C. Адрес: Китай, Яньтай, Новый технический экономический район, Промышленный сад Феникса, Ул.