Английский - русский
Перевод слова Indoor
Вариант перевода Помещениях

Примеры в контексте "Indoor - Помещениях"

Примеры: Indoor - Помещениях
Use of indoor residual spraying has increased. Увеличились масштабы применения метода остаточного распыления инсектицидов во внутренних помещениях.
It is thus optimal for deployments in residential buildings, cellars, attics, garages or indoor cabinets. Это устройство оптимально подходит для установки в жилых зданиях, в подвальных, чердачных и гаражных помещениях, а также в шкафах внутреннего исполнения.
The optimal mixture of indoor spraying and use of long-lasting insecticide-treated nets is a topic of ongoing investigation. Оптимальное сочетание распыления инсектицидов во внутренних помещениях и использования долговечных обработанных инсектицидами сеток является одной из тем исследования, которое проводится в настоящее время.
The review concluded that exposure of operators under indoor conditions was not sufficiently addressed with the available information. На основании проведенных исследований был сделан вывод о том, что недостаток в имеющейся информации не позволяет в полной мере определить степень воздействия на операторов при работе в помещениях.
A small stove exchange on a Native American reservation in Idaho, United States, improved indoor air quality, with a 52% reduction in median indoor PM2.5. Проведенное в резервации коренного населения Америки в Айдахо, Соединенные Штаты, маломасштабное мероприятие по замене печей позволило повысить качество воздуха помещений, при этом медианное значение концентраций РМ2,5 в помещениях упало на 52%.
Colloquially, room temperature is the range of air temperatures that most people prefer for indoor settings, which feel comfortable when wearing typical indoor clothing. Комнатная температура - неформальное понятие, обозначающее температуру в замкнутых помещениях, при которой предпочитает находиться большинство людей и при которой они чувствуют себя комфортно в комнатной одежде.
Targeted indoor residual spraying is used in all regions of the world. Целенаправленное остаточное распыление инсектицидов во внутренних помещениях практикуется в очагах распространения малярии во всех регионах мира.
AC-powered 1U shelf convenient for indoor installations in residential buildings and business offices. Корпус 1U с питанием от переменного тока обеспечивает удобную установку в жилых и офисных помещениях.
Regarding indoor climate, it is, for example, a requirement that building materials giving off the lowest level of contamination are used. Thus, under normal usage, the buildings will have an indoor climate that meets the health and safety standards. В отношении микроклимата в помещениях, например, существует требование относительно использования строительных материалов с наименьшим уровнем загрязнения, обеспечивающих при нормальном использовании такой микроклимат в помещениях, который соответствует стандартам гигиены и безопасности.
The reportedly high coverage of indoor residual spraying in Namibia, South Africa and Swaziland is consistent with the observed declines in case numbers in these countries and evidently builds on earlier successes achieved with indoor spraying. Информация о применении в больших масштабах метода остаточного распыления инсектицидов во внутренних помещениях в Намибии, Свазиленде и Южной Африке соответствует данным об отмеченном снижении количества случаев заболевания малярией в этих странах, достигнутом, очевидно, за счет полученных ранее успешных результатов использования такого метода.
Working over indoor fires exposes women to smoky conditions that cause respiratory and other illnesses. Серьезной проблемой является загрязненный воздух в помещениях.
Beamish also partnered Charles Dixon to win the Bronze medal in the indoor doubles event at the 1912 Stockholm Olympics. Бимиш также играл в паре с Чарльзом Диксоном, выиграв вместе с ним бронзовые медали в парном турнире в помещениях на стокгольмской Олимпиаде 1912 года.
At the Rwamwanja settlement, UNHCR was giving consideration to indoor residual spraying, in preference to further distribution of bed nets. В поселении Рвамванджа УВКБ рассматривало вопрос о том, не будет ли более целесообразно применять метод остаточного распыления инсектицидов во внутренних помещениях вместо того, чтобы продолжать распространять противомоскитные сетки.
In South Asia and sub-Saharan Africa, for example, a large share of ambient (not just indoor) particulate matter is attributed to cooking with solid fuels. Так, в Южной Азии и в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, наличие твердых частиц в окружающем воздухе (не только в помещениях) обусловлено приготовлением пищи на/в печках, работающих на твердых видах топлива.
Art activists seem to be under particular pressure, notably with regard to outdoor performances, although some indoor exhibitions have also been prohibited. Особому давлению, как представляется, подвергаются арт-активисты, прежде всего в связи с представлениями на открытом воздухе, хотя некоторые выставки в помещениях также запрещались.
Held at the Radisson SAS Hotel, the seminar focused on how to manage issues such as the effect that the Gulf's harsh climate can have on cooling systems and indoor air quality. Главной темой семинара, проведенного в гостинице Рэдиссон, стала проблема климата Залива, который оказывает негативный эффект на охлаждающие системы и качество воздуха в помещениях.
Although the use of insecticide-treated bed-nets and indoor residual house sprays had proved to be largely effective in the control of malaria, the practice was still not sufficiently widespread. Хотя использование обработанных инсектицидом сеток для кроватей и остаточное распыление инсектицидов в помещениях оказалось в целом эффективным средством контроля над малярией, эта практика все еще недостаточно распространена.
We've also found that you can reduce the fresh air requirements into the building, while maintaining industry indoor air-quality standards. Мы также выяснили, что можно сократить поступление в здание наружного воздуха, при этом не нарушая нормативы по качеству воздуха в помещениях.
promoting energy efficient/less polluting end use technologies, thus reducing pollution, particularly indoor air pollution содействия применению энергоэффективных/более чистых технологий конечными пользователями для сокращения загрязнения, в частности, загрязнения воздуха в помещениях.
Back calculation gave total PBDE concentrations in outdoor air of 4.8 pg/m3 and 42.1 pg/m3 for indoor air. Методом обратного расчисления было установлено, что суммарная концентрация ПБДЭ на открытом воздухе составляла 4,8 пг/м3, а в помещениях - 42,1 пг/м3.
ANSI/ASHRAE Standard 62.2-2004, Ventilation and Acceptable Indoor Air Quality in Low-Rise Residential Buildings, is the only nationally recognized indoor air quality standard developed solely for residences. Стандарт ANSI/ASHRAE 62.2-2004, Вентиляция и приемлемое качество воздуха в помещениях малоэтажных зданий - единственный утвержденный национальный стандарт качества воздуха в помещениях, разработанный исключительно для жилых домов.
No, it's breathing the smoke from indoor cooking fires - acute respiratory infections caused by this. Нет, это вдыхание дыма, идущего от приготовления пищи на открытом огне в помещениях.
With this question in mind, I started researching, and I soon found that indoor air pollutants were the culprit. Я начала исследование, пытаясь найти ответ на этот вопрос, и вскоре обнаружила, что виновником являются примеси, загрязняющие воздух в помещениях.
With advances in hydroponics and other indoor growing technologies, illicit cultivation has now become an important element of the European drug scene. С учетом прогресса в области гидропоники и других методов выращивания в закрытых помещениях незаконное выращивание в настоящее время стало одним из важных элементов, определяющих положение на европейском рынке наркотиков.
Countries such as Rwanda, Eritrea and Zambia have shown how long-lasting insecticidal mosquito nets, effective artemisinin-based treatment and indoor spraying with insecticide can achieve impressive results. Такие страны, как Руанда, Эритрея и Замбия, продемонстрировали, что долгосрочное применение обработанных инсектицидами москитных сеток, эффективное лечение, основанное на применении артемизинина, и распыление в помещениях инсектицидов могут привести к впечатляющим результатам.