Английский - русский
Перевод слова Indoor
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Indoor - Внутри"

Примеры: Indoor - Внутри
Did they have indoor or outdoor plumbing? Канализация в их доме была внутри или снаружи?
Exposure to second-hand smoke is common in most types of indoor locations, for example, homes, workplaces, public transportation and public places. Воздействие вторичного табачного дыма, как правило, происходит в большинстве случаев внутри помещений, например, дома, на рабочем месте, в общественном транспорте и в общественных местах.
A significant number of indoor gifts were relocated to the temporary North Lawn Building during the renovation period. Значительное число переданных в дар предметов, выставленных внутри здания, на время реконструкции были перемещены во временное здание на Северной лужайке.
The foundation is becoming active in working to address the problems related to indoor air pollution from cookstoves in the developing world. Фонд начинает активную работу по решению проблем, связанных с загрязнением воздуха внутри помещений от кухонных плит в развивающихся странах.
National indoor air quality guidelines were adopted, with priority placed on women's participation in shaping such guidelines. Были приняты национальные руководящие указания в отношении качества воздуха внутри помещений, основное внимание при разработке которых уделялось участию женщин.
No, on one of the indoor courts. Нет, на одном из кортов внутри.
Andrea is a living air filter that absorbs toxic gasses from air, contaminated indoor air. «Андреа»- это живой воздушный фильтр, который поглощает ядовитые испарения внутри помещений.
Providing regular updates on the linkages between household energy, indoor air pollution and health Регулярное представление обновленной информации о взаимосвязи между использованием энергоресурсов домашними хозяйствами, загрязнением воздуха внутри помещений и состоянием здоровья населения
These could include indoor air pollution, excessive noise, poor lighting (flickering light) or ergonomic factors. К числу таких факторов относятся загрязнение воздуха внутри помещений, чрезмерный шум, плохое освещение (мерцающий свет) или эргономические факторы.
This is a compact and fast full function ATM for cash dispensing designed for indoor installation. Это компактный и быстрый монофункциональный банкомат для выдачи наличности, предназначенный для установки внутри помещения.
The number of makers adopting the "oxygen supply" function to compensate for a drop in indoor oxygen concentration has also increased. Число производителей, применяющих функцию "снабжения кислородом" для компенсации снижения уровня кислорода внутри помещения также возросло.
Inner surface of the wall remains dry every season and ensure a comfortable indoor climate. Внутренняя поверхность стен остается сухой в течение любого сезона, а внутри здания всегда сохраняется комфортный микроклимат.
There is also the question of its use, i.e. indoor or outdoor. Также существует классификация по месту использования: внутри помещений или на открытом воздухе.
Activities which require audio-visual equipment or crowd control should take place in indoor venues such as community halls. Мероприятия, для проведения которых требуется использование аудиовизуального оборудования или когда необходимо обеспечить контроль над публикой, должны проводиться внутри таких помещений, как залы коммунальных зданий.
Women are those most affected by environmental degradation, such as chemical contamination and indoor air pollution. Женщины в наибольшей степени страдают от ухудшения окружающей среды, например в результате химического заражения и загрязнения воздуха внутри помещений.
Associated risk factors include low birth-weight, malnutrition, crowding, and indoor air pollution due to cooking and heating with dirty biomass fuels and coal. К числу сопутствующих факторов риска относятся пониженный вес при рождении, плохое питание, стесненные условия и загрязненность воздуха внутри помещений в результате приготовления пищи и использования нагревательных приборов, работающих на грязном топливе, получаемом из биомассы, и угле.
The World Bank has designated indoor air pollution in developing countries as one of the four most critical global environmental problems. Всемирный банк отнес проблему загрязнения воздуха внутри помещений в развивающихся странах к одной из четырех наиболее острых глобальных экологических проблем.
All indoor air quality tests have revealed the fibre counts well below the safe threshold limits. Все проводимые внутри помещений проверки качества воздуха показали, что содержание асбестосодержащих волокон значительно ниже безопасных установленных пределов.
This will have a major effect in reducing indoor air pollution and improving the health of women and children. Это окажет существенное воздействие на уменьшение загрязнения воздуха внутри помещений и улучшение охраны здоровья матери и ребенка.
Twelve insecticides belonging to four chemical classes are currently recommended by the Scheme for indoor residual spraying. В настоящее время программой опрыскивания поверхностей внутри помещений рекомендовано 12 инсектицидов, принадлежащих к четырем химическим классам.
The negative impacts of that reality included deforestation, indoor air pollution and contribution to climate change. Негативные последствия такого положения вещей включают в себя обезлесение, загрязнение воздуха внутри помещений и усиление процесса изменения климата.
In sub-Saharan Africa alone, 396,000 deaths from indoor air pollution were reported in 2002. Только в субсахарской Африке в 2002 году было зарегистрировано 396000 смертельных случаев вследствие загрязнения воздуха внутри помещений.
Ninety per cent of rural households rely on traditional energy sources for cooking and heating with associated indoor air pollution. Девяносто процентов домашних хозяйств в сельских районах используют для приготовления пищи и обогрева традиционные источники энергии, что приводит к загрязнению воздуха внутри помещений.
They got an indoor zipline over a sea of plastic balls. Они натянули тарзанку внутри через море пластиковых шаров.
In a European study of lung cancer risk due to indoor radon exposure, making such an adjustment doubled the estimate of risk. В рамках европейского исследования, посвященного риску развития рака легких, связанному с воздействием радона внутри помещений, внесение соответствующего корректива привело к увеличению расчетного риска вдвое.