Английский - русский
Перевод слова Indiscriminate
Вариант перевода Неизбирательного

Примеры в контексте "Indiscriminate - Неизбирательного"

Примеры: Indiscriminate - Неизбирательного
The Syrian regime continued to drop indiscriminate barrel bombs and aerial munitions during this reporting cycle, killing and injuring many civilians. В рассматриваемый период сирийский режим продолжал сбрасывать бочковые бомбы и авиационные средства поражения неизбирательного действия, в результате чего множество мирных жителей погибли или получили ранения.
Government forces also reportedly used indiscriminate weapons with disproportionate force. Сообщалось также о случаях несоразмерного применения правительственными силами оружия неизбирательного действия.
Between 17 and 20 April, over 50 civilians were killed in indiscriminate shelling. С 17 по 20 апреля в ходе неизбирательного артобстрела погибло более 50 гражданских лиц.
Cease using illegal and indiscriminate weaponry; а) прекратить применять незаконное оружие и оружие неизбирательного действия;
The Committee has correctly interpreted article 311 as applying not to indiscriminate violence, but to genocide. Комитет прав в своем толковании статьи 311, в которой ничего не говорится об актах неизбирательного насилия, скорее о геноциде.
It would guarantee more than any other measure that the indiscriminate killing and maiming of civilians occurring nowadays would ultimately cease. Он стал бы более надежной, чем любая другая мера, гарантией того, что имеющие место случаи неизбирательного срабатывания мин, приводящие к гибели и ранению гражданских лиц, в конечном итоге прекратятся.
Mines and unexploded bombs are the most cruel and indiscriminate obstacle to a return to normal life in Afghanistan. Мины и невзорвавшиеся бомбы - это наиболее жестокое препятствие неизбирательного действия для возвращения к нормальной жизни в Афганистане.
While some countries look at anti-personnel land-mines as inherently indiscriminate and thus intrinsically illegitimate, others view them as necessary and legitimate weapons of self-defence. В то время как одни страны считают противопехотные наземные мины по сути оружием неизбирательного действия, а следовательно изначально незаконным, другие считают его необходимым и законным средством самообороны.
Yesterday's indiscriminate shelling confirms once again that the innocent inhabitants of Sarajevo are left at the mercy of the Serbian aggressors. Вчерашний минометный обстрел неизбирательного характера вновь подтверждает тот факт, что ни в чем не повинные жители Сараево оставлены на милость сербских агрессоров.
He shared the views of Switzerland on inherently indiscriminate weapons and explosive bullets. Он разделяет мнение Швейцарии в отношении видов оружия неизбирательного действия и разрывных пуль.
Our objective is to get an effective and universal treaty - one which will indeed prevent further indiscriminate casualties among civilians. Наша цель состоит в получении эффективного и универсального договора - договора, который действительно предотвратит появление новых жертв неизбирательного применения мин среди гражданского населения.
Mongolia remains committed to the ultimate goal of banning this type of cruel and indiscriminate weapon. Монголия остается приверженной достижению конечной цели: введению запрета на этот вид жестокого оружия неизбирательного действия.
The major producers and exporters of these indiscriminate weapons participated in approving the amended Protocol. Главные производители и экспортеры этих видов оружия неизбирательного действия участвовали в одобрении Протокола и внесении в него поправок.
In the current situations of tension and conflict, it was essential to remind those bearing weapons of the prohibition against resorting to indiscriminate violence. В современной обстановке напряженности и конфликтов крайне важно напомнить вооруженным лицам о запрещении неизбирательного применения насилия.
Moreover, the possession of such destructive and indiscriminate weapons should be condemned by the international community rather than condoned. Кроме того, международное сообщество должно осуждать обладание таким разрушительным оружием неизбирательного действия, а не мириться с этим.
These indiscriminate weapons cause humanitarian crises by killing and maiming innocent civilians and preventing the use of economically viable tracts of land. Эти виды оружия неизбирательного действия вызывают гуманитарные кризисы, убивая и калеча ни в чем не повинных гражданских лиц и препятствуя использованию пригодных для сельскохозяйственной обработки участков земель.
The Commission found that the thuwar also used inherently indiscriminate weapons in their military offensives against cities perceived as loyalist. Комиссия выяснила, что тувар также применяли оружие заведомо неизбирательного действия в ходе наступлений на города, жители которых считались сторонниками Каддафи.
The use of unguided weapons in such cases constituted an indiscriminate attack. Применение неуправляемых боеприпасов в таких случаях составляло нападение неизбирательного характера.
The Convention on Cluster Munitions sent a clear message that the use of such indiscriminate weapons was not tolerated. Конвенция по кассетным боеприпасам ясно свидетельствует, что применение такого оружия неизбирательного действия недопустимо.
On indiscriminate and excessively injurious weapons, I should like to underline briefly our commitment to ending the humanitarian suffering caused by these weapons. Что касается оружия неизбирательного действия, которое причиняет чрезмерные повреждения, то я хотел бы кратко подчеркнуть нашу приверженность прекращению гуманитарных страданий, причиняемых этим оружием.
Research indicates that Russian forces use of indiscriminate force during the conflict killed and injured civilians and left many homeless. Проведенные обследования свидетельствуют о том, что в результате неизбирательного использования российскими военными силы во время конфликта были убиты и ранены гражданские лица, а многие лишились крова.
Civilian casualties during this quarter show a pattern similar to the 2012 annual trend, with the exception of a concerning rise in indiscriminate insurgent violence against Afghan civilians. Гражданские потери за этот квартал соответствуют годовой динамике 2012 года, за исключением вызывающего обеспокоенность увеличения числа случаев неизбирательного применения повстанцами насилия в отношении мирных афганцев.
The consequences of those indiscriminate weapons affected all aspects of human security: health and safety, livelihoods and access to essential services and humanitarian aid. Последствия применения этого оружия неизбирательного действия сказываются на всех аспектах безопасности населения: здоровье и физической защите, жизнеобеспечении и доступе к базовым услугам и гуманитарной помощи.
Whether targeted or indiscriminate, the violence aims at terrorizing the population and paralysing the activity of the sectors which support the restoration of the constitutional Government. Цель насилия, будь то избирательного или неизбирательного характера, - запугать население и парализовать деятельность слоев, выступающих за восстановление конституционного правления.
We have a historical commitment to our peoples to contribute collectively to putting an end to this indiscriminate method of sowing death. Наш исторический долг по отношению к нашим народам состоит в том, чтобы коллективно способствовать глобальному прекращению использования этого вида смертоносного оружия неизбирательного действия.