Английский - русский
Перевод слова Indiscriminate
Вариант перевода Неизбирательное

Примеры в контексте "Indiscriminate - Неизбирательное"

Примеры: Indiscriminate - Неизбирательное
Weapons having indiscriminate effect and/or causing unnecessary suffering are forbidden". Запрещены те виды вооружений, которые имеют неизбирательное действие или причиняют излишние страдания».
Some expressed concerns over the indiscriminate effect of explosive weapons on civilian populations. Некоторые выразили обеспокоенность в связи с тем, что оружие взрывного действия оказывает неизбирательное воздействие на все гражданское население.
Insecurity and indiscriminate violence put both humanitarian operations and infrastructure at risk. Отсутствие безопасности и неизбирательное насилие поставили под угрозу как гуманитарные операции, так и необходимую инфраструктуру.
I reiterate my call for anti-Government elements to halt, in particular, the use of inhumane and indiscriminate personnel-activated improvised explosive devices. Я вновь призываю антиправительственные элементы прекратить, в особенности, применение бесчеловечных самодельных взрывных устройств, имеющих неизбирательное действие.
Mass interception technology eradicates any considerations of proportionality, enabling indiscriminate surveillance. Технологии массового перехвата устраняют любые соображения соразмерности, позволяя осуществлять неизбирательное слежение.
Weapons such as mines are supposed to be indiscriminate in their effects. Такие виды оружия, как мины, изначально предполагают неизбирательное действие.
This particularly includes prohibiting the employment of any weapon that causes superfluous injury or unnecessary suffering or that may have an indiscriminate effect. Это особо включает запрещение применения любого оружия, которое причиняет чрезмерные повреждения или ненужные страдания или которое имеет неизбирательное действие.
Anti-personnel mines are indiscriminate weapons which pose a very great and a lasting threat, especially to civilians. Противопехотные мины есть неизбирательное оружие, которое создает очень большую и долгосрочную угрозу, особенно для гражданского населения.
The most disturbing thing about anti-personnel mines is their indiscriminate and unpredictable impact. Наиболее тревожным аспектом проблемы противопехотных мин является их неизбирательное и непредсказуемое действие.
Paragraph 3: all parties must immediately cease attacks against civilians and indiscriminate employment of weapons in populated areas. Пункт 3: все стороны должны незамедлительно прекратить все нападения на гражданских лиц и неизбирательное применение оружия в населенных районах.
Recourse to sanctions and their indiscriminate imposition and maintenance are increasingly becoming an ever more frequent feature of international relations. Использование санкций и неизбирательное их введение и сохранение становится все более характерной чертой международных отношений.
We believe that the indiscriminate and illicit use of such weapons and their unbridled proliferation are increasing insecurity. Мы считаем, что неизбирательное и незаконное применение такого оружия и его беспрепятственное распространение ведут к ухудшению обстановки в плане безопасности.
For too long has this inhumane, indiscriminate weapon been allowed to claim thousands of innocent civilian victims every year. На протяжении слишком долгого времени применяется это жестокое неизбирательное оружие, ежегодно убивая тысячи ни в чем не повинных мирных жителей.
That would not only reduce the Library's burden, but might also discourage indiscriminate copying. Такое возмещение не только уменьшило бы бремя, лежащее на Библиотеке, но могло бы также ограничить неизбирательное копирование.
They are indiscriminate weapons whose use is a violation of international humanitarian law. Они представляют собой неизбирательное оружие, применение которого является нарушением норм международного гуманитарного права.
We resolutely condemn intentional attacks on civilians, including children, and the deadly, indiscriminate or disproportionate use of force. Мы решительно осуждаем как преднамеренные нападения на гражданских лиц, включая детей, так и в равной степени смертоносное неизбирательное или непропорциональное применение силы.
They continue to use more excessive and indiscriminate force, causing more deaths, wounds and humiliation to tens of families on a daily basis. Они продолжают расширять неизбирательное применение чрезмерной силы, ежедневно неся гибель, ранения и унижение десяткам семей.
The indiscriminate and excessive use of force is prohibited. Неизбирательное и чрезмерное применение силы запрещено.
The use of indiscriminate violence cannot be justified under any circumstances and, therefore, must be roundly condemned. Неизбирательное насилие нельзя оправдывать никакими обстоятельствами, и поэтому оно подлежит категорическому осуждению.
The impact of these indiscriminate weapons also impedes socio-economic development, particularly in developing countries. Это неизбирательное оружие препятствует также и социально-экономическому развитию, в частности в развивающихся странах.
All States should therefore extend practical cooperation to the machinery of international criminal justice if we are to eliminate indiscriminate violence against innocent people. Таким образом, все государства должны оказать практическую поддержку механизму международного уголовного правосудия, с тем чтобы мы могли ликвидировать неизбирательное насилие против невинных людей.
The indiscriminate and excessive use of force against civilians, the destruction of infrastructure and restrictions on freedom of movement constituted a gross form of collective punishment. Неизбирательное и чрезмерное применение силы против гражданского населения, разрушение инфраструктуры и ограничения свободы передвижения представляют собой грубую форму коллективного наказания.
The indiscriminate destruction of lives and property in southern Lebanon has become a routine affair. Обычным делом становится неизбирательное уничтожение людей и имущества в южной части Ливана.
The deliberate and indiscriminate targeting of civilians is morally repugnant. Умышленное и неизбирательное нанесение ударов по гражданским лицам безнравственно.
Moreover, as described above, it is not just indiscriminate financing that is needed. К тому же, как упоминалось выше, требуется не просто неизбирательное финансирование.