Английский - русский
Перевод слова Indirect
Вариант перевода Косвенный

Примеры в контексте "Indirect - Косвенный"

Примеры: Indirect - Косвенный
Other violations, even indirect ones, should be dealt with by the courts of ordinary jurisdiction. Прочие возможные нарушения Конституции, имеющие лишь косвенный характер, должны рассматриваться в суде общей или обычной юрисдикции.
In general, however, there are two ways to make corporations respect human rights one is indirect, the other, direct. В целом существует два способа заставить корпорации соблюдать права человека: один из них - косвенный и второй - непосредственный.
Some Parties felt that an indirect indicator would better serve the purpose. Некоторые Стороны отметили, что с этой задачей мог бы лучше справиться косвенный показатель.
I already did an indirect Coombs' test. Я уже провёл косвенный тест на антиглобулин.
It does not cover "offering", non-material advantages, indirect action or advantages for third parties. Однако оно не охватывает "предложение", нематериальные преимущества, косвенный подкуп или преимущества третьих сторон.
Equally, States will have to decide if and to what extent compensation for indirect damage is recoverable. В равной степени государствам предстоит принять решение о том, возможно ли получение компенсации за причиненный косвенный ущерб и в какой степени это возможно.
It is recommended that article 179 should include indirect bribery and bribery for the benefit of another person or entity. Рекомендуется включить в статью 179 косвенный подкуп и подкуп в целях извлечения выгоды для другого физического или юридического лица.
In contrast, the conceptual read-across from monthly retail sales data to quarterly household consumption is indirect, and the empirical relationship between the two appears unstable. В свою очередь концептуальное преобразование месячных данных о розничных продажах в квартальное потребление домашних хозяйств носит косвенный характер, и эмпирическая взаимосвязь между этими двумя переменными выглядит нестабильной.
Business interruption losses of the sort claimed by KNPC were unforeseeable and indirect. а) Потери в связи с прекращением хозяйственной деятельности, о которых заявляет КНПК, носили непредсказуемый и косвенный характер.
Nothing in this web-site may be construed as indirect waiver of rights to licenses or trademarks that belong to Atlas Corporation or third parties. Ничто, содержащееся на сайте, не может быть истолковано как косвенный отказ от прав на лицензии или торговые знаки, принадлежащие Корпорации «Атлас» или третьим лицам.
An indirect jump could then be made based on the value of that register, efficiently dispatching program control to the code appropriate to the input. Косвенный переход может быть выполнен исходя из значения этого регистра, эффективно соотнося программный контроль с кодом, соответствующим введённым данным.
Unlike traditional breeding, an indirect method of genetic manipulation, genetic engineering utilizes modern tools such as molecular cloning and transformation to directly alter the structure and characteristics of target genes. В отличие от традиционной селекции, косвенный метод генетической манипуляции, генная инженерия использует современные инструменты, такие как молекулярное клонирование и трансформация, напрямую изменяющие структуру и характеристики генов-мишеней.
More specifically, the typical game of the RTS genre features resource gathering, base building, in-game technological development and indirect control of units. Более конкретно, типичная игра жанра RTS включает сбор ресурсов, постройку базы, внутриигровую технологическую разработку и косвенный контроль подразделений.
In 1981, Howard proposed a broad-based indirect tax with compensatory cuts in personal rates; however, cabinet rejected it citing both inflationary and political reasons. В 1981 году комитет предложил широкий косвенный налог с компенсационных сокращений, однако кабинет министров отклонил это сославшись на инфляционные и политические причины.
When a crescent moon occurs, the phenomenon of earthshine may be apparent, where the night side of the Moon dimly reflects indirect sunlight reflected from Earth. Когда возникает полумесяц, феномен пепельного света может быть очевиден, когда ночная сторона Луны смутно отражает отражённый от Земли косвенный солнечный свет.
In addition, the Albanian authorities estimated indirect losses arising from a reduction in economic activity caused by the sanctions as well as the war in Bosnia and Herzegovina. Кроме того, албанские власти определили косвенный ущерб в результате снижения экономической активности, вызванного санкциями и войной в Боснии и Герцеговине.
Prior to 1993, the contribution of the Economic Commission for Africa to the activities of the IDNDR was indirect. До 1993 года Экономическая комиссия для Африки вносила лишь косвенный вклад в деятельность в рамках МДУОСБ.
The effects of inadequate warnings, failure to clear after military operations and indiscriminate use of AV mines may most often be indirect. Последствия неадекватного оповещения, непроведение работы по разминированию после завершения военных операций и неизбирательное использование ПТр мин могут носить чаще всего косвенный характер.
The effect of merger for FES users would be indirect because the proposed survey design was based on the current FES design. Эффект объединения для пользователей ОРС носит косвенный характер, поскольку предложенный план обследования опирался на план ОРС.
Such subsectors as banking and insurance can make an indirect contribution to sustainable development by virtue of the influence they have on all industry sectors. Косвенный вклад в обеспечение устойчивого развития могут внести такие сектора, как сектор банковского дела и страховой сектор, поскольку они имеют влияние на все отрасли промышленности.
The first is the indirect owner and the second is the direct owner. Первый из них - косвенный, а второй - непосредственный владелец.
An assessment of the contribution made by the mining sector could include these indirect contributions; Между тем, при оценке роли горнодобывающего сектора должен учитываться и этот косвенный вклад;
An additional $88 million is attributed to indirect losses sustained over a six-month period. В течение шестимесячного периода был причинен косвенный ущерб еще на 88 млн. долл. США.
Two approaches to estimate irregular migrants were discussed in detail: a direct method adopted in Italy and an indirect method adopted in the United States. Были подробно обсуждены два подхода к оценке незаконных мигрантов: прямой метод, использующий в Италии, и косвенный метод, применяющийся в Соединенных Штатах.
2.7 Allegedly no accusation against the author's son was confirmed in court, and only indirect evidence was used against him. 2.7 По словам автора, ни одно из предъявленных ее сыну обвинений не было доказано на суде, а все использовавшиеся против него улики носили косвенный характер.