Английский - русский
Перевод слова Indifference
Вариант перевода Безразличие

Примеры в контексте "Indifference - Безразличие"

Примеры: Indifference - Безразличие
But self-interested indifference does not mean a lack of mutual concern. Однако безразличие, вызванное соблюдением собственных интересов, не означает отсутствие взаимных интересов.
That dangerous indifference is the most serious sign of NATO's crisis. А это опасное безразличие - самый серьезный признак кризиса НАТО.
But something new has been added: serious reluctance and indifference regarding international concerns. Но к этому добавилось и нечто новое: серьезное нежелание действовать и безразличие к международным проблемам.
One disturbing factor is the apparent indifference of the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to the signs directed towards them. Одним из тревожных факторов является очевидное безразличие властей Союзной Республики Югославии по отношению к направляемым им сигналам.
It happened, in my mind, because the greatest evil is indifference. По моему мнению, это произошло в результате величайшего зла, которым является безразличие.
The sheriff was found by the jury to have demonstrated deliberate indifference to inmate safety. Жюри заключило, что шериф проявил умышленное безразличие к безопасности заключенного.
It has been characterized by short-term returns, tolerance for excessive risk and indifference to environmental and social costs. Для этой экономической модели характерны стремление к быстрой отдаче, толерантность к чрезмерному риску и безразличие к экологическим и социальным издержкам.
On the contrary, it is indifference or failure to intervene that do the real damage. Напротив, именно безразличие или нежелание вмешиваться наносят реальный вред.
This crisis requires immediate responses, and we cannot, through neglect and indifference, overlook the neediest in our societies. Этот кризис требует незамедлительных ответных мер, и мы не можем игнорировать интересы наиболее нуждающихся членов наших обществ, проявляя к ним невнимание и безразличие.
The international community's neglect of the country and its indifference to the suffering of the Somali people have resulted in a quintessential failed State. Игнорирование международным сообществом этой страны и безразличие к страданиям сомалийского народа привело к появлению типичного несостоятельного государства.
That neglect and indifference have come back to haunt us in the form of piracy. Это пренебрежение и безразличие вернулись к нам, преследуя нас в форме пиратства.
Failure to take urgent, ambitious and decisive action would be nothing short of reckless indifference. Неспособность принять незамедлительные, масштабные и решительные меры будет расцениваться как ничто иное, как преступное безразличие.
Inaction or indifference will only threaten to reverse the gains already made in some areas. Бездействие или безразличие могут свести на нет результаты, достигнутые в ряде областей.
In most cases, silence in response to an interpretative declaration denoted indifference rather than approval or opposition. В большинстве случаев молчание в ответ на заявление о толковании означает безразличие, нежели одобрение или неодобрение.
The view was expressed that silence in response to an interpretative declaration denoted indifference rather than approval or opposition. Прозвучало мнение о том, что молчание как реакция на заявление о толковании означает не одобрение или несогласие, а безразличие.
Perhaps it confused me a bit, my comfortable indifference Может, меня это немного и озадачило, моё уютное безразличие,
The malpractice, corruption, indifference and aggression of the few have all too often prevailed over the commitment and generosity of the many. Злоупотребления, коррупция, безразличие и агрессивность немногих слишком часто берут верх над приверженностью и щедростью многих.
The Committee was especially concerned about the apparent indifference of some entities, particularly the United Nations Development Programme, in relation to the Committee's work. Комитет особенно беспокоит видимое безразличие некоторых инстанций, особенно Программы развития Организации Объединенных Наций, к работе Комитета.
My indifference to men has shut me out. Безразличие моё к людям отделило меня от их среды.
You see, the scale of the suffering numbs us into a kind of indifference. Понимаете, масштаб страданий как бы парализует нас и вызывает определенное безразличие.
Heart broken by such indifference, we took a break. Такое безразличие потрясло нас до глубины души и мы решили немного развеяться.
Rather, it is prison officials' "deliberate indifference to a prisoner's serious illness or injury" that constitutes cruel and unusual punishment. Жестоким и необычным наказанием считается в данном случае такая ситуация, при которой тюремные должностные лица "проявляют намеренное безразличие перед лицом серьезного заболевания или телесного повреждения заключенного".
International indifference can only reward such people. Безразличие международного сообщества может лишь поощрить таких людей.
Yet, in many conflict and post-conflict settings indifference or suspicion surrounds efforts to strengthen the rule of law. Однако во многих конфликтных и постконфликтных обществах усилия по укреплению верховенства закона часто вызывают безразличие или подозрение.
The indifference the United States Government had shown to the wishes of the people of Puerto Rico was unacceptable. Безразличие, с которым правительство Соединенных Штатов относится к пожеланиям народа Пуэрто-Рико, недопустимо.