Английский - русский
Перевод слова Indifference
Вариант перевода Безразличие

Примеры в контексте "Indifference - Безразличие"

Примеры: Indifference - Безразличие
Her apparent indifference to the anxieties of Michel. Её кажущееся безразличие к тревогам Мишеля... было ему необходимо.
"we cannot afford to overlook intolerance, since indifference and complacency equal complicity". "мы не можем позволить себе смотреть на нетерпимость сквозь пальцы, поскольку безразличие и попустительство равны соучастию".
The answer to religious intolerance was neither indifference nor secularism. Ответом на религиозную нетерпимость не могут быть ни безразличие, ни секуляризация.
Nothing can excuse the seeming indifference displayed by our worldwide silence. Ничто не может оправдать видимое безразличие, которое выражается в нашем мировом молчании.
We must reject indifference as an option. Мы должны отвергнуть безразличие как один из возможных вариантов поведения.
His chronic indifference to all our complaints in this regard prompted the Government to opt for the radical solution of separation. Его неизменное безразличие ко всем нашим жалобам по этому поводу побудило правительство решиться на радикальное решение о его выдворении.
She does not fret, if she does you well know the cause is your indifference. Она не прозябает, батюшка, а даже если так, то вы отлично знаете, что причиной тому - ваше безразличие.
Being bummed doesn't explain their lack of friends or their indifference to each other. Угнетённость не объясняет отсутствие друзей или их безразличие друг к другу.
Enough to portray indifference and tell me what you know. Хватит изображать безразличие и расскажите мне все, что вам известно.
Yes, I had noticed your complete indifference. Да, я заметил твое полнейшее безразличие.
Mr. Moon, a great man once wrote that the opposite of love is not hate, but indifference. Мистер Мун, великий человек однажды написал что противоположность любви - не злость, а безразличие.
And you can sum up my viewpoint on this with one word... indifference. И вы можете уместить мою точку зрения в одно слово - безразличие.
It was the continuing devastating war in the Congo and the indifference of the world. Это продолжающаяся разрушительная война в Конго и безразличие мировой общественности.
Passive tolerance to evil through inaction or indifference. Пассивное несопротивление злу через бездействие или безразличие.
To our deep regret, our efforts met with inexplicable indifference. К нашему глубокому сожалению, наши усилия натолкнулись на необъяснимое безразличие.
History has repeatedly demonstrated that indifference emboldens those who seek to act with impunity, resulting in even greater atrocities and humanitarian crises. История вновь продемонстрировала, что безразличие играет на руку тем, что хотел бы действовать безнаказанно, что ведет к усугублению жестокостей и гуманитарных кризисов.
In Moscow, John again runs into the complete indifference of military officials and instead decides to ask Ivan to help him rescue Margaret. В Москве Джон также натыкается на полное безразличие военных чиновников и принимает решение попросить Ивана оказать ему помощь в освобождении Маргарет.
The tsar "manifested something like indifference". Государь «проявлял что-то похожее на безразличие».
That may be better than indifference, Seymour. Всё лучше, чем безразличие, Сеймур.
The indifference of the state and federal government is offensive. Безразличие правительств штата и федерального - оскорбительно.
Lenin and communism have passed away, but that cynical indifference to suffering when profits are involved remains. Ленин и коммунизм уж канули в лету, но такое циничное безразличие к страданиям, когда речь идет о прибыли, осталось.
But perhaps the most interesting and intriguing facet of this process is President Barack Obama's eloquent indifference to the entire affair. Но, пожалуй, самым интересным и интригующим аспектом данного процесса является полное и красноречивое безразличие президента Барака Обамы к этому делу.
To criticize anticorruption campaigns is risky, because words can be twisted to imply indifference. Критиковать кампании по борьбе с коррупцией опасно, потому что слова можно перевернуть так, что они будут означать безразличие.
The result of the failure is a generalized indifference and passivity in audiences. Результатом такой неспособности является общее безразличие и пассивность аудитории.
Of course, that old indifference was not universal. Конечно, это давнее безразличие не было всеобщим.