Английский - русский
Перевод слова Indictment
Вариант перевода Обвинительный акт

Примеры в контексте "Indictment - Обвинительный акт"

Примеры: Indictment - Обвинительный акт
At the opening of the trial, the international prosecutor included in his indictment only crimes that the four had committed individually or under command responsibility against ethnic Albanians. В начале судебных слушаний международный прокурор включил в свой обвинительный акт лишь те преступления, которые четверо совершили индивидуально или под командной ответственностью против этнических албанцев.
The Government pointed out that, if adequate evidence was disclosed by the investigations, filing of indictment would be possible within a reasonable period thereafter. Правительство указало, что если в ходе расследований будут получены достаточные доказательства, то после этого в течение разумного срока можно будет составить обвинительный акт.
When I was a freshman, I wrote a scathing yet award-winning indictment on the Greek system that I have now come to regret. Когда я была на первом курсе, я написала довольно язвительный, достойный награды обвинительный акт в сторону Греческой системы, о котором сейчас сожалею.
Then you might as well add your name to the indictment since you've already shared in the profits. Тогда можешь вписать в обвинительный акт и своё имя, ведь ты разделил со мной прибыль.
The fact that I have to recommend shoplifting is a grim indictment of how we care for the least fortunate among us. Тот факт, что я рекомендую кражу это мрачный обвинительный акт того, как мы заботимся о менее удачливых среди нас.
They have the arraignment, then the indictment, Сначала привлечение к суду, затем обвинительный акт.
The indictment was forwarded to the High Court of Trincomalee and the author was so informed on 6 March 2002. Обвинительный акт был направлен в Верховный суд Тринкомали, и автор был проинформирован об этом 6 марта 2002 года.
In this context, Serbia and Montenegro welcomes the first indictment against members of the Kosovo Liberation Army for crimes committed in Kosovo and Metohija. В этом контексте Сербия и Черногория одобряют первый обвинительный акт против членов Освободительной армии Косово за преступления, совершенные в Косово и Метохии.
Where the last amended date appears after the name of an individual, the date refers to a subsequent indictment naming that accused only. Если дата последнего изменения указана после имени физического лица, то она означает последующий обвинительный акт, в котором фигурирует только этот обвиняемый.
An additional indictment, related to a financial issue in a sensitive case Дополнительный обвинительный акт, связанный с финансами в деликатном деле.
He says it's a broad indictment that sounds better for the feds than it really is. Он говорит, что обвинительный акт не так страшен, как его рисуют федералы.
He is also the sole authority competent to issue an indictment order against persons accused of felonies and refer them to the criminal courts. Кроме того, ему принадлежит исключительная компетенция выносить обвинительный акт в отношении лиц, обвиняемых в совершении фелоний, и передавать их в уголовный суд.
To date, some 16 indictments and one amended indictment, involving 66 accused have been confirmed, although some of these are not yet public. На сегодняшний день были утверждены порядка 16 обвинительных актов и 1 обвинительный акт с поправкой, по которым проходило 66 обвиняемых, хотя некоторые из них пока не обнародованы.
The lawyer only has access to it after the prosecutor has handed down an indictment, which normally takes one to two months. Адвокат может ознакомиться с этими материалами только после того, как обвинитель вынесет обвинительный акт, что обычно занимает от одного до двух месяцев.
At the end of that initial phase, the police file a preliminary indictment in the form of a report; По завершении этого первоначального этапа полиция составляет первый обвинительный акт в виде рапорта.
Following a guilty plea agreement with Juvénal Rugambarara, the Prosecutor filed an amended indictment on 2 July 2007. 2 июля 2007 года после договоренности о признании вины, достигнутой с Хувеналом Ругамбарарой, Обвинитель представил исправленный обвинительный акт.
The indictment confirms that Suleyman Yeter was among a group of people detained by the police on the grounds of being members of illegal organizations. Обвинительный акт подтверждает, что Сулейман Йетер находился в составе группы лиц, задержанных полицией на основании членства в незаконных организациях.
The Appeals Chamber dismissed the indictment with prejudice to the prosecutor, which effectively barred any future criminal proceedings by the Tribunal. Апелляционная камера отклонила обвинительный акт с ущербом для обвинителя, эффективно исключив возможность возбуждения в будущем любого уголовного преследования со стороны Трибунала.
The accused must be advised already at the first examination of the offence he/she has been charged with and of the evidence of the indictment. Уже на первом допросе обвиняемому должно быть сообщено о том, в совершении какого правонарушения он обвиняется, и об уликах, подтверждающих обвинительный акт.
The author did not give in to the threats and, as had been threatened, the investigator changed the indictment. Автор сообщения не поддался угрозам, и следователь изменил обвинительный акт.
On July 3, 2006, the indictment was annulled by the Court, since no hearing was conducted in the presence of the defendant. З июля 2006 года обвинительный акт был отменен судом, поскольку судебных слушаний с участием обвиняемого не проводилось.
The indictment was re-filed and on February 18, 2009, the defendant was convicted. Обвинительный акт был снова представлен в суд, и 18 февраля 2009 года обвиняемый был осужден.
The defendants appealed against the indictment and the matter is now in the hands of the authorities responsible for hearing the appeal. Ответчики обжаловали обвинительный акт, и в настоящее время это дело находится в ведении органов, ответственных за рассмотрение апелляции.
Subsequently, once the investigation was in progress, the judge would issue an indictment so that the suspect could be sent to the trial court. Затем, после завершения следствия, судебный следователь готовит обвинительный акт и направляет его в судебную инстанцию.
Neary, but with the indictment, Нири, но у него обвинительный акт.