The incremental cost of design and construction is approximately USD 511,000. |
Дополнительные расходы на проектирование и строительство составят приблизительно 511000 долл. США. |
The term "incremental cost" referred to the change in total cost arising from the implementation of an additional measure of environmental protection. |
Термин "дополнительные расходы" относится к изменению общих расходов, возникающих вследствие введения дополнительной меры экологической защиты. |
For cases when meetings were held outside Bonn, the substantive secretariat was required to cover the incremental travel costs, if any. |
Для тех случаев, когда совещания проводятся за пределами Бонна, основной секретариат должен покрывать возможные дополнительные расходы на поездки. |
Polluters are free to trade permits, with the prevailing price naturally reflecting the incremental cost of control. |
Загрязнители могут свободно торговать разрешениями, при этом существующая цена будет естественным образом отражать дополнительные затраты на борьбу с выбросами. |
These incremental activities are described below in accordance with the above-mentioned expected accomplishments. |
Эти дополнительные виды деятельности описываются ниже в увязке с вышеупомянутыми ожидаемыми достижениями. |
The focal area would thus also provide incremental financing to achieve global environmental benefits, within the framework of the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility. |
Тем самым данная тематическая область также обеспечит дополнительные финансовые средства для достижения глобальных экологических выгод в рамках Документа о создании реорганизованного Фонда глобальной окружающей среды. |
With about 5,540 tyre models tested annually, the incremental test costs are estimated to be US$423,000 per year. |
С учетом того, что ежегодно испытываются 5540 моделей шин, дополнительные издержки на испытания будут составлять, по оценкам, 423000 долл. США в год. |
The Claimant asserts that "incremental expenses... were incurred for the protection of civilians, citizens and refugees, notably in areas affected by repeated rocket attacks". |
Заявитель утверждает, что "дополнительные расходы... были понесены в связи с защитой мирных жителей, граждан и беженцев, главным образом в районах, подвергшихся многочисленным ракетным обстрелам". |
However, only incremental costs that were incurred during the period 2 August 1990 to 2 March 1991 are compensable, in principle. |
Однако в принципе компенсации подлежат только дополнительные расходы, которые были понесены в период с 2 августа 1990 по 2 марта 1991 года. |
In addition, since the home demand for "environment-friendly" products may be insignificant, the domestic market generally does not allow firms to recover incremental costs. |
Кроме того, поскольку на отечественном рынке спрос на "экологически благоприятные" товары может быть крайне незначителен, фирмы, как правило, лишены возможности возмещать дополнительные затраты за счет продаж внутри страны. |
Some delegations stressed that Member States were faced with increasing difficulty in providing incremental resources and that consequently resources for priority activities would have to be found through internal reallocation and efficiency gains. |
Некоторые делегации подчеркнули, что государствам-членам все труднее выделять дополнительные средства и в конечном итоге ресурсы для приоритетных мероприятий придется изыскивать за счет внутреннего перераспределения средств и повышения эффективности. |
The MTP provides a broad context for corporate action and allows for incremental adjustments at all locations, while safeguarding the centrality and uniqueness of the country programming process. |
ССП обеспечивает широкий контекст для деятельности организации и позволяет вносить на местах дополнительные коррективы при сохранении центральной роли и уникальности процесса странового программирования. |
GEF will also finance the incremental cost of capacity-building and of "enabling" activities in the developing affected countries to design and implement programmes achieving global environmental goals. |
ГЭФ будет также покрывать дополнительные издержки в связи с осуществляемой в затрагиваемых развивающихся странах деятельностью по наращиванию потенциала и созданию благоприятных условий для разработки и осуществления программ, ориентированных на достижение глобальных экологических целей. |
The communication indicated that the incremental cost and emission reduction potential of the projects are documented in two mitigation studies which were only referenced in the communication. |
В сообщении указывается, что дополнительные издержки и потенциал сокращения выбросов этих проектов документированы в двух исследованиях по смягчению последствий, на которые в сообщении содержатся только ссылки. |
If additional services to be provided beyond a predetermined level could be scheduled in slack periods, incremental costs would drop virtually to zero. |
Если бы оказание дополнительных услуг сверх заранее установленного объема можно было бы запланировать на периоды низкой рабочей нагрузки, то дополнительные расходы практически не возникали бы. |
The agreed incremental costs of activities to achieve global environmental benefits concerning chemicals management as they relate to the above focal areas shall be eligible for funding. |
«Согласованные дополнительные затраты на деятельность, связанную с достижением положительных результатов в области глобальной экологии в той части, в которой она затрагивает контроль за химическими веществами, относящимися к упомянутым выше тематическим областям, обеспечиваются финансированием. |
Where appropriate, the incremental cost impacts of the above recommendations have been estimated in terms of one-time implementation costs and annual recurring costs. |
В надлежащих случаях были оценены дополнительные расходы, обусловливаемые выполнением вышеуказанных рекомендаций в разбивке на единовременные и ежегодные регулярные расходы. |
In addition, this does not include claims for vehicle repair costs, which are treated as incremental costs incurred by the business claimant. |
Кроме того, сюда не включаются также претензии в связи с расходами на ремонт транспортных средств, которые рассматриваются как дополнительные расходы коммерческого субъекта, заявившего претензию. |
The agreed incremental costs of activities concerning land degradation, primarily desertification and deforestation as they relate to the four focal areas shall be eligible for funding. |
Поскольку согласованные дополнительные расходы на мероприятия, осуществляемые в связи с деградацией земель, главным образом опустыниванием и обезлесением, относятся к четырем основным областям, они подлежат финансированию. |
The mechanism shall meet all agreed incremental costs of beneficiary Parties in order to enable their compliance with the control measures of the Protocol. |
Этот механизм будет покрывать все согласованные дополнительные расходы сторон-бенефициаров, с тем чтобы обеспечить выполнение ими контрольных мер, закрепленных в Протоколе. |
Most companies that have registered to ISO 14001 had an EMS in place, implying relatively low incremental costs. |
Большинство компаний, осуществивших регистрацию в соответствии с ИСО 14001, уже имели СУП, т.е. понесенные ими дополнительные издержки были сравнительно низкими. |
It should also finance the agreed full incremental costs of projects relating to other commitments contained in the Convention only upon request of the Party. |
Он должен также финансировать согласованные полные и дополнительные расходы по проектам, относящимся к другим обязательствам, предусмотренным в Конвенции, только по запросу Стороны. |
[Take into consideration the full incremental costs and benefits of adopting environmentally sound technologies;] |
[учитывают все дополнительные расходы и преимущества осуществления экологически безопасных технологий;] |
(c) [Corresponds to approved supplemental] [Meets agreed incremental] costs. |
с) [соответствует утвержденным дополнительным расходам] [покрывает согласованные дополнительные расходы]. |
Therefore, only incremental resources requirements over and above those submitted in connection with the decision 3/104 are included in this statement. |
Поэтому здесь излагаются только те дополнительные потребности в ресурсах, которые были представлены сверх и вне потребностей, связанных с решением 3/104. |