Fourth generation sites incorporate active customer relationship management, and rely on an extensive knowledge of the customers' professional or private needs, habits and lifestyle. |
Можно использовать фильтры баз данных для обеспечения того, чтобы сообщения, направляемые по электронной почте, создавали впечатление индивидуализированности. |
In addition, the Committee recommends that the State party incorporate human rights, especially the Convention on the Rights of the Child, into the school curricula at all levels. |
Комитет рекомендует государству-участнику продолжить использовать творческие средства для распространения Конвенции, в частности среди неграмотных людей. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику включить права человека, особенно Конвенцию о правах ребенка, в школьную программу на всех уровнях. |
(a) Incorporate more cross-functional and consultative work styles. |
а) чаще привлекать сотрудников из различных областей и шире использовать консультации. |
One of the significant developments in the industrial gases industry in the last twenty years for preventing internal corrosion of cylinders containing these gases is the possibility of using cylinder valves that incorporate an integral residual pressure valve 'cassette'. |
За последние 20 лет в отрасли по производству промышленных газов одним из значительных изменений, направленных на предотвращение внутренней коррозии баллонов, содержащих эти газы, стала возможность использовать вентили со встроенным клапаном остаточного давления ("кассета"). |
They can use English in a variety of contexts and, sensitive to many of the complexities of the language, are able to actively incorporate them into their speech and written expression. |
Они способны использовать английский язык во многих ситуациях, а также легко справляться с трудностями языка в устной и письменной речи. |
Nonetheless, since norms are developed by international experts and incorporate the latest research and know-how, they are also an important means to improve quality and reliability and to climb the value chain to more lucrative niches. |
Способность компаний использовать товарные и технологические стандарты является также одним из важных элементов при выборе транснациональными корпорациями своих поставщиков первой и второй очереди. |